ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରି ଧନୀ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଭଣ୍ତାରରେ ଆପଣା ଆପଣା ଦାନ ପକାଉଥିବା ଦେଖିଲେ ।

IRVOR
1. ଏହାପରେ ଯୀଶୁ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରି ଧନୀ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦାନ ସଂଗ୍ରହ ବାକ୍ସରେ ନିଜ ନିଜର ଦାନ ପକାଉଥିବା ଦେଖିଲେ ।



KJV
1. And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.

AMP
1. LOOKING UP, [Jesus] saw the rich people putting their gifts into the treasury.

KJVP

YLT
1. And having looked up, he saw those who did cast their gifts to the treasury -- rich men,

ASV
1. And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.

WEB
1. He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury.

NASB
1. When he looked up he saw some wealthy people putting their offerings into the treasury

ESV
1. Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,

RV
1. And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.

RSV
1. He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury;

NKJV
1. And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury,

MKJV
1. And looking up, He saw the rich men casting their gifts into the treasury.

AKJV
1. And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.

NRSV
1. He looked up and saw rich people putting their gifts into the treasury;

NIV
1. As he looked up, Jesus saw the rich putting their gifts into the temple treasury.

NIRV
1. As Jesus looked up, he saw rich people putting their gifts into the temple offering boxes.

NLT
1. While Jesus was in the Temple, he watched the rich people dropping their gifts in the collection box.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Selected Verse 1 / 38
  • ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରି ଧନୀ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଭଣ୍ତାରରେ ଆପଣା ଆପଣା ଦାନ ପକାଉଥିବା ଦେଖିଲେ ।
  • IRVOR

    ଏହାପରେ ଯୀଶୁ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରି ଧନୀ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦାନ ସଂଗ୍ରହ ବାକ୍ସରେ ନିଜ ନିଜର ଦାନ ପକାଉଥିବା ଦେଖିଲେ ।
  • KJV

    And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
  • AMP

    LOOKING UP, Jesus saw the rich people putting their gifts into the treasury.
  • YLT

    And having looked up, he saw those who did cast their gifts to the treasury -- rich men,
  • ASV

    And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.
  • WEB

    He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury.
  • NASB

    When he looked up he saw some wealthy people putting their offerings into the treasury
  • ESV

    Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,
  • RV

    And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.
  • RSV

    He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury;
  • NKJV

    And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury,
  • MKJV

    And looking up, He saw the rich men casting their gifts into the treasury.
  • AKJV

    And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
  • NRSV

    He looked up and saw rich people putting their gifts into the treasury;
  • NIV

    As he looked up, Jesus saw the rich putting their gifts into the temple treasury.
  • NIRV

    As Jesus looked up, he saw rich people putting their gifts into the temple offering boxes.
  • NLT

    While Jesus was in the Temple, he watched the rich people dropping their gifts in the collection box.
Total 38 Verses, Selected Verse 1 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References