ORV
33. କିନ୍ତୁ ଜଣେ ଶମିରୋଣୀୟ ପଥିକ ତାହା ନିକଟକୁ ଆସି ତାହାକୁ ଦେଖି ଦୟାରେ ବିଗଳିତ ହେଲେ,
IRVOR
33. କିନ୍ତୁ ଜଣେ ଶମିରୋଣୀୟ ପଥିକ ତାହା ନିକଟକୁ ଆସି ତାହାକୁ ଦେଖି ଦୟାରେ ବିଗଳିତ ହେଲେ,
KJV
33. {SCJ}But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion [on him, ]{SCJ.}
AMP
33. But a certain Samaritan, as he traveled along, came down to where he was; and when he saw him, he was moved with pity and sympathy [for him],
KJVP
YLT
33. `But a certain Samaritan, journeying, came along him, and having seen him, he was moved with compassion,
ASV
33. But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,
WEB
33. But a certain Samaritan, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,
NASB
33. But a Samaritan traveler who came upon him was moved with compassion at the sight.
ESV
33. But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion.
RV
33. But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,
RSV
33. But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was; and when he saw him, he had compassion,
NKJV
33. "But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was. And when he saw him, he had compassion.
MKJV
33. But a certain traveling Samaritan came upon him, and seeing him, he was filled with pity.
AKJV
33. But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
NRSV
33. But a Samaritan while traveling came near him; and when he saw him, he was moved with pity.
NIV
33. But a Samaritan, as he travelled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him.
NIRV
33. But a Samaritan came to the place where the man was. When he saw the man, he felt sorry for him.
NLT
33. "Then a despised Samaritan came along, and when he saw the man, he felt compassion for him.
MSG
GNB
NET
ERVEN