ORV
19. ତେବେ ସେ କହିଲେ, ସେମାନେ ତ ମୋହର ଭାଇ, ମୋʼ ମାତାର ପୁତ୍ର; ମୁଁ ଜୀବିତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ନେଇ କହୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେବେ ସେମାନଙ୍କୁ ବଞ୍ଚାଇ ରଖିଥାʼନ୍ତ, ତେବେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବଧ କରନ୍ତି ନାହିଁ ।
IRVOR
19. ତେବେ ସେ କହିଲେ, ସେମାନେ ତ ମୋହର ଭାଇ, ମୋ’ ମାତାର ପୁତ୍ର; ମୁଁ ଜୀବିତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ନେଇ କହୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେବେ ସେମାନଙ୍କୁ ବଞ୍ଚାଇ ରଖିଥାଆନ୍ତ ତେବେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବଧ କରନ୍ତି ନାହିଁ।
KJV
19. And he said, They [were] my brethren, [even] the sons of my mother: [as] the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
AMP
19. And he said, They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had saved them alive, I would not slay you.
KJVP
YLT
19. And he saith, `My brethren -- sons of my mother -- they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive -- I had not slain you.`
ASV
19. And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
WEB
19. He said, They were my brothers, the sons of my mother: as Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.
NASB
19. "They were my brothers, my mother's sons," he said. "As the LORD lives, if you had spared their lives, I should not kill you."
ESV
19. And he said, "They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you."
RV
19. And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
RSV
19. And he said, "They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you."
NKJV
19. Then he said, "They [were] my brothers, the sons of my mother. [As] the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you."
MKJV
19. And he said, They were my brothers, the sons of my mother. As Jehovah lives, if you had saved them alive, I would not kill you.
AKJV
19. And he said, They were my brothers, even the sons of my mother: as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you.
NRSV
19. And he replied, "They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you."
NIV
19. Gideon replied, "Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the LORD lives, if you had spared their lives, I would not kill you."
NIRV
19. Gideon replied, "Those were my brothers. They were the sons of my own mother. You can be sure that the Lord lives. And you can be just as sure that if you had spared their lives, I wouldn't kill you."
NLT
19. "They were my brothers, the sons of my own mother!" Gideon exclaimed. "As surely as the LORD lives, I wouldn't kill you if you hadn't killed them."
MSG
GNB
NET
ERVEN