ORV
36. ଅତଏବ, ପୁତ୍ର ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କରିବେ, ତାହାହେଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରକୃତରେ ମୁକ୍ତ ହେବ ।
IRVOR
36. ଅତଏବ, ପୁତ୍ର ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କରିବେ, ତାହାହେଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରକୃତରେ ମୁକ୍ତ ହେବ ।
KJV
36. {SCJ}If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. {SCJ.}
AMP
36. So if the Son liberates you [makes you free men], then you are really and unquestionably free.
KJVP
YLT
36. if then the son may make you free, in reality ye shall be free.
ASV
36. If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.
WEB
36. If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.
NASB
36. So if a son frees you, then you will truly be free.
ESV
36. So if the Son sets you free, you will be free indeed.
RV
36. If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.
RSV
36. So if the Son makes you free, you will be free indeed.
NKJV
36. "Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed.
MKJV
36. Therefore if the Son shall make you free, you shall be free indeed.
AKJV
36. If the Son therefore shall make you free, you shall be free indeed.
NRSV
36. So if the Son makes you free, you will be free indeed.
NIV
36. So if the Son sets you free, you will be free indeed.
NIRV
36. So if the Son of Man sets you free, you will really be free.
NLT
36. So if the Son sets you free, you are truly free.
MSG
GNB
NET
ERVEN