ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
60. ଅତଏବ, ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଅନେକେ ଏହା ଶୁଣି କହିଲେ, ଏ ଘୃଣାଜନକ କଥା, କିଏ ଏହା ଶୁଣି ପାରେ?

IRVOR
60. ଅତଏବ, ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଅନେକେ ଏହା ଶୁଣି କହିଲେ, ଏ ଘୃଣାଜନକ କଥା, କିଏ ଏହା ଶୁଣି ପାରେ ?



KJV
60. Many therefore of his disciples, when they had heard [this,] said, This is an hard saying; who can hear it?

AMP
60. When His disciples heard this, many of them said, This is a hard and difficult and strange saying (an offensive and unbearable message). Who can stand to hear it? [Who can be expected to listen to such teaching?]

KJVP

YLT
60. many, therefore, of his disciples having heard, said, `This word is hard; who is able to hear it?`

ASV
60. Many therefore of his disciples, when the heard this, said, This is a hard saying; who can hear it?

WEB
60. Therefore many of his disciples, when they heard this, said, "This is a hard saying! Who can listen to it?"

NASB
60. Then many of his disciples who were listening said, "This saying is hard; who can accept it?"

ESV
60. When many of his disciples heard it, they said, "This is a hard saying; who can listen to it?"

RV
60. Many therefore of his disciples, when they heard {cf15i this}, said, This is a hard saying; who can hear it?

RSV
60. Many of his disciples, when they heard it, said, "This is a hard saying; who can listen to it?"

NKJV
60. Therefore many of His disciples, when they heard [this,] said, "This is a hard saying; who can understand it?"

MKJV
60. Then when they had heard, many of His disciples said, This is a hard saying, who can hear it?

AKJV
60. Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?

NRSV
60. When many of his disciples heard it, they said, "This teaching is difficult; who can accept it?"

NIV
60. On hearing it, many of his disciples said, "This is a hard teaching. Who can accept it?"

NIRV
60. Jesus' disciples heard this. Many of them said, "This is a hard teaching. Who can accept it?"

NLT
60. Many of his disciples said, "This is very hard to understand. How can anyone accept it?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 71 Verses, Selected Verse 60 / 71
  • ଅତଏବ, ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଅନେକେ ଏହା ଶୁଣି କହିଲେ, ଏ ଘୃଣାଜନକ କଥା, କିଏ ଏହା ଶୁଣି ପାରେ?
  • IRVOR

    ଅତଏବ, ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଅନେକେ ଏହା ଶୁଣି କହିଲେ, ଏ ଘୃଣାଜନକ କଥା, କିଏ ଏହା ଶୁଣି ପାରେ ?
  • KJV

    Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
  • AMP

    When His disciples heard this, many of them said, This is a hard and difficult and strange saying (an offensive and unbearable message). Who can stand to hear it? Who can be expected to listen to such teaching?
  • YLT

    many, therefore, of his disciples having heard, said, `This word is hard; who is able to hear it?`
  • ASV

    Many therefore of his disciples, when the heard this, said, This is a hard saying; who can hear it?
  • WEB

    Therefore many of his disciples, when they heard this, said, "This is a hard saying! Who can listen to it?"
  • NASB

    Then many of his disciples who were listening said, "This saying is hard; who can accept it?"
  • ESV

    When many of his disciples heard it, they said, "This is a hard saying; who can listen to it?"
  • RV

    Many therefore of his disciples, when they heard {cf15i this}, said, This is a hard saying; who can hear it?
  • RSV

    Many of his disciples, when they heard it, said, "This is a hard saying; who can listen to it?"
  • NKJV

    Therefore many of His disciples, when they heard this, said, "This is a hard saying; who can understand it?"
  • MKJV

    Then when they had heard, many of His disciples said, This is a hard saying, who can hear it?
  • AKJV

    Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
  • NRSV

    When many of his disciples heard it, they said, "This teaching is difficult; who can accept it?"
  • NIV

    On hearing it, many of his disciples said, "This is a hard teaching. Who can accept it?"
  • NIRV

    Jesus' disciples heard this. Many of them said, "This is a hard teaching. Who can accept it?"
  • NLT

    Many of his disciples said, "This is very hard to understand. How can anyone accept it?"
Total 71 Verses, Selected Verse 60 / 71
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References