ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
25. ମାତ୍ର ସେମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋତେ ଘୃଣା କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାରେ ଲିଖିତ ଏହି ବାକ୍ୟ ଯେପରି ସଫଳ ହୁଏ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଏପରି ଘଟୁଅଛି ।

IRVOR
25. ମାତ୍ର ସେମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋତେ ଘୃଣା କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାରେ ଲିଖିତ ଏହି ବାକ୍ୟ ଯେପରି ସଫଳ ହୁଏ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଏପରି ଘଟୁଅଛି ।



KJV
25. {SCJ}But [this cometh to pass,] that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. {SCJ.}

AMP
25. But [this is so] that the word written in their Law might be fulfilled, They hated Me without a cause. [Ps. 35:19; 69:4.]

KJVP

YLT
25. but -- that the word may be fulfilled that was written in their law -- They hated me without a cause.

ASV
25. But this cometh to pass, that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

WEB
25. But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, 'They hated me without a cause.'

NASB
25. But in order that the word written in their law might be fulfilled, 'They hated me without cause.'

ESV
25. But the word that is written in their Law must be fulfilled: 'They hated me without a cause.'

RV
25. But {cf15i this cometh to pass}, that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

RSV
25. It is to fulfil the word that is written in their law, `They hated me without a cause.'

NKJV
25. "But [this happened] that the word might be fulfilled which is written in their law, 'They hated Me without a cause.'

MKJV
25. But that the Word might be fulfilled that is written in their Law, "They hated Me without a cause."

AKJV
25. But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

NRSV
25. It was to fulfill the word that is written in their law, 'They hated me without a cause.'

NIV
25. But this is to fulfil what is written in their Law:`They hated me without reason.'

NIRV
25. This has happened so that what is written in their Law would come true. It says, 'They hated me without any reason.'--(Psalms 35:19; 69:4)

NLT
25. This fulfills what is written in their Scriptures: 'They hated me without cause.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 27 Verses, Selected Verse 25 / 27
  • ମାତ୍ର ସେମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋତେ ଘୃଣା କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାରେ ଲିଖିତ ଏହି ବାକ୍ୟ ଯେପରି ସଫଳ ହୁଏ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଏପରି ଘଟୁଅଛି ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ସେମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋତେ ଘୃଣା କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାରେ ଲିଖିତ ଏହି ବାକ୍ୟ ଯେପରି ସଫଳ ହୁଏ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଏପରି ଘଟୁଅଛି ।
  • KJV

    But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
  • AMP

    But this is so that the word written in their Law might be fulfilled, They hated Me without a cause. Ps. 35:19; 69:4.
  • YLT

    but -- that the word may be fulfilled that was written in their law -- They hated me without a cause.
  • ASV

    But this cometh to pass, that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
  • WEB

    But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, 'They hated me without a cause.'
  • NASB

    But in order that the word written in their law might be fulfilled, 'They hated me without cause.'
  • ESV

    But the word that is written in their Law must be fulfilled: 'They hated me without a cause.'
  • RV

    But {cf15i this cometh to pass}, that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
  • RSV

    It is to fulfil the word that is written in their law, `They hated me without a cause.'
  • NKJV

    "But this happened that the word might be fulfilled which is written in their law, 'They hated Me without a cause.'
  • MKJV

    But that the Word might be fulfilled that is written in their Law, "They hated Me without a cause."
  • AKJV

    But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
  • NRSV

    It was to fulfill the word that is written in their law, 'They hated me without a cause.'
  • NIV

    But this is to fulfil what is written in their Law:`They hated me without reason.'
  • NIRV

    This has happened so that what is written in their Law would come true. It says, 'They hated me without any reason.'--(Psalms 35:19; 69:4)
  • NLT

    This fulfills what is written in their Scriptures: 'They hated me without cause.'
Total 27 Verses, Selected Verse 25 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References