ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
22. ସେ କାହା ସମ୍ଵନ୍ଧରେ କହିଲେ, ସେ ବିଷୟରେ ହତବୁଦ୍ଧି ହୋଇ ଶିଷ୍ୟମାନେ ପରସ୍ପରକୁ ଚାହିଁବାକୁ ଲାଗିଲେ ।

IRVOR
22. ସେ କାହା ସମ୍ବନ୍ଧରେ କହିଲେ, ସେ ବିଷୟରେ ହତବୁଦ୍ଧି ହୋଇ ଶିଷ୍ୟମାନେ ପରସ୍ପରକୁ ଚାହିଁବାକୁ ଲାଗିଲେ ।



KJV
22. Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

AMP
22. The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.

KJVP

YLT
22. the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.

ASV
22. The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

WEB
22. The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.

NASB
22. The disciples looked at one another, at a loss as to whom he meant.

ESV
22. The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.

RV
22. The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

RSV
22. The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.

NKJV
22. Then the disciples looked at one another, perplexed about whom He spoke.

MKJV
22. Then the disciples looked upon one another, wondering of whom He spoke.

AKJV
22. Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.

NRSV
22. The disciples looked at one another, uncertain of whom he was speaking.

NIV
22. His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant.

NIRV
22. His disciples stared at one another. They had no idea which one of them he meant.

NLT
22. The disciples looked at each other, wondering whom he could mean.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Selected Verse 22 / 38
  • ସେ କାହା ସମ୍ଵନ୍ଧରେ କହିଲେ, ସେ ବିଷୟରେ ହତବୁଦ୍ଧି ହୋଇ ଶିଷ୍ୟମାନେ ପରସ୍ପରକୁ ଚାହିଁବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • IRVOR

    ସେ କାହା ସମ୍ବନ୍ଧରେ କହିଲେ, ସେ ବିଷୟରେ ହତବୁଦ୍ଧି ହୋଇ ଶିଷ୍ୟମାନେ ପରସ୍ପରକୁ ଚାହିଁବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • KJV

    Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
  • AMP

    The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.
  • YLT

    the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.
  • ASV

    The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
  • WEB

    The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
  • NASB

    The disciples looked at one another, at a loss as to whom he meant.
  • ESV

    The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.
  • RV

    The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
  • RSV

    The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.
  • NKJV

    Then the disciples looked at one another, perplexed about whom He spoke.
  • MKJV

    Then the disciples looked upon one another, wondering of whom He spoke.
  • AKJV

    Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
  • NRSV

    The disciples looked at one another, uncertain of whom he was speaking.
  • NIV

    His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant.
  • NIRV

    His disciples stared at one another. They had no idea which one of them he meant.
  • NLT

    The disciples looked at each other, wondering whom he could mean.
Total 38 Verses, Selected Verse 22 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References