ORV
47. ଯୀଶୁ ନିଥନିୟେଲଙ୍କୁ ଆପଣା ନିକଟକୁ ଆସୁଥିବା ଦେଖି ତାଙ୍କ ବିଷୟରେ କହିଲେ, ଏହି ଦେଖ, ପ୍ରକୃତରେ ଏ ଜଣେ ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ଲୋକ, ଏହାଙ୍କଠାରେ ଛଳନା ନାହିଁ ।
IRVOR
47. ଯୀଶୁ ନିଥନିୟେଲଙ୍କୁ ଆପଣା ନିକଟକୁ ଆସୁଥିବା ଦେଖି ତାଙ୍କ ବିଷୟରେ କହିଲେ, ଏହି ଦେଖ, ପ୍ରକୃତରେ ଏ ଜଣେ ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ଲୋକ, ଏହାଙ୍କଠାରେ ଛଳନା ନାହିଁ ।
KJV
47. Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, {SCJ}Behold an Israelite indeed, in whom is no guile! {SCJ.}
AMP
47. Jesus saw Nathanael coming toward Him and said concerning him, See! Here is an Israelite indeed [a true descendant of Jacob], in whom there is no guile nor deceit nor falsehood nor duplicity!
KJVP
YLT
47. Jesus saw Nathanael coming unto him, and he saith concerning him, `Lo, truly an Israelite, in whom guile is not;`
ASV
47. Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
WEB
47. Jesus saw Nathanael coming to him, and said about him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!"
NASB
47. Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, "Here is a true Israelite. There is no duplicity in him."
ESV
47. Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, "Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!"
RV
47. Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
RSV
47. Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!"
NKJV
47. Jesus saw Nathanael coming toward Him, and said of him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!"
MKJV
47. Jesus saw Nathanael coming to Him and said of him, Behold an Israelite indeed in whom is no guile!
AKJV
47. Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
NRSV
47. When Jesus saw Nathanael coming toward him, he said of him, "Here is truly an Israelite in whom there is no deceit!"
NIV
47. When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here is a true Israelite, in whom there is nothing false."
NIRV
47. Jesus saw Nathanael approaching. Here is what Jesus said about him. "He is a true Israelite. There is nothing false in him."
NLT
47. As they approached, Jesus said, "Now here is a genuine son of Israel-- a man of complete integrity."
MSG
GNB
NET
ERVEN