ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
11. ମୋହର ବଳ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବି? ମୋହର ପରିଣାମ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ସହିଷ୍ଣୁ ହେବି?

IRVOR
11. ମୋହର ବଳ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବି ? ମୋହର ପରିଣାମ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ସହିଷ୍ଣୁ ହେବି ?



KJV
11. What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life?

AMP
11. What strength have I left, that I should wait and hope? And what is ahead of me, that I should be patient?

KJVP

YLT
11. What [is] my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?

ASV
11. What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

WEB
11. What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

NASB
11. What strength have I that I should endure, and what is my limit that I should be patient?

ESV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

RV
11. What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?

RSV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

NKJV
11. "What strength do I have, that I should hope? And what [is] my end, that I should prolong my life?

MKJV
11. What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should be patient?

AKJV
11. What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

NRSV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

NIV
11. "What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient?

NIRV
11. "I'm so weak that I no longer have any hope. Things have gotten so bad that I can't wait for help anymore.

NLT
11. But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 11 / 30
  • ମୋହର ବଳ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବି? ମୋହର ପରିଣାମ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ସହିଷ୍ଣୁ ହେବି?
  • IRVOR

    ମୋହର ବଳ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବି ? ମୋହର ପରିଣାମ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ସହିଷ୍ଣୁ ହେବି ?
  • KJV

    What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
  • AMP

    What strength have I left, that I should wait and hope? And what is ahead of me, that I should be patient?
  • YLT

    What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?
  • ASV

    What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
  • WEB

    What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?
  • NASB

    What strength have I that I should endure, and what is my limit that I should be patient?
  • ESV

    What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
  • RV

    What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?
  • RSV

    What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
  • NKJV

    "What strength do I have, that I should hope? And what is my end, that I should prolong my life?
  • MKJV

    What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should be patient?
  • AKJV

    What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?
  • NRSV

    What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
  • NIV

    "What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient?
  • NIRV

    "I'm so weak that I no longer have any hope. Things have gotten so bad that I can't wait for help anymore.
  • NLT

    But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for.
Total 30 Verses, Selected Verse 11 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References