ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
1. ଏହିରୂପେ ଆୟୁବ ନିଜ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଧାର୍ମିକ ହେବାରୁ ଏହି ତିନି ଜଣ ଉତ୍ତର ଦେବାରୁ କ୍ଷା; ହେଲେ ।

IRVOR
1. ଏହିରୂପେ ଆୟୁବ ନିଜ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଧାର୍ମିକ ହେବାରୁ ଏହି ତିନି ଜଣ ଉତ୍ତର ଦେବାରୁ କ୍ଷାନ୍ତ ହେଲେ।



KJV
1. So these three men ceased to answer Job, because he [was] righteous in his own eyes.

AMP
1. SO THESE three men ceased to answer Job, because he was [rigidly] righteous (upright and in right standing with God) in his own eyes. [But there was a fifth man there also.]

KJVP

YLT
1. And these three men cease from answering Job, for he [is] righteous in his own eyes,

ASV
1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

WEB
1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

NASB
1. Then the three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

ESV
1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

RV
1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

RSV
1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

NKJV
1. So these three men ceased answering Job, because he [was] righteous in his own eyes.

MKJV
1. And these three men ceased from answering Job, because he was righteous in his own eyes.

AKJV
1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

NRSV
1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

NIV
1. So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.

NIRV
1. So the three men stopped answering Job, because he thought he was right.

NLT
1. Job's three friends refused to reply further to him because he kept insisting on his innocence.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 1 / 22
  • ଏହିରୂପେ ଆୟୁବ ନିଜ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଧାର୍ମିକ ହେବାରୁ ଏହି ତିନି ଜଣ ଉତ୍ତର ଦେବାରୁ କ୍ଷା; ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ଏହିରୂପେ ଆୟୁବ ନିଜ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଧାର୍ମିକ ହେବାରୁ ଏହି ତିନି ଜଣ ଉତ୍ତର ଦେବାରୁ କ୍ଷାନ୍ତ ହେଲେ।
  • KJV

    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • AMP

    SO THESE three men ceased to answer Job, because he was rigidly righteous (upright and in right standing with God) in his own eyes. But there was a fifth man there also.
  • YLT

    And these three men cease from answering Job, for he is righteous in his own eyes,
  • ASV

    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • WEB

    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • NASB

    Then the three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • ESV

    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • RV

    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • RSV

    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • NKJV

    So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.
  • MKJV

    And these three men ceased from answering Job, because he was righteous in his own eyes.
  • AKJV

    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • NRSV

    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • NIV

    So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
  • NIRV

    So the three men stopped answering Job, because he thought he was right.
  • NLT

    Job's three friends refused to reply further to him because he kept insisting on his innocence.
Total 22 Verses, Selected Verse 1 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References