ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
27. ଯେପରି ପିଞ୍ଜର ପକ୍ଷୀରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ, ସେପରି ସେମାନଙ୍କର ଗୃହ ଛଳରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ; ଏହେତୁ ସେମାନେ ଉନ୍ନତ ଓ ଆହୁରି ଆହୁରି ଧନବ; ହୋଇଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
27. ଯେପରି ପିଞ୍ଜର ପକ୍ଷୀରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ, ସେପରି ସେମାନଙ୍କର ଗୃହ ଛଳରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ; ଏହେତୁ ସେମାନେ ଉନ୍ନତ ଓ ଆହୁରି ଆହୁରି ଧନବନ୍ତ ହୋଇଅଛନ୍ତି।



KJV
27. As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.

AMP
27. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit and treachery; therefore they have become great and grown rich,

KJVP

YLT
27. As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been great, and are rich.

ASV
27. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxed rich.

WEB
27. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and grew rich.

NASB
27. Their houses are as full of treachery as a bird-cage is of birds; Therefore they grow powerful and rich,

ESV
27. Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;

RV
27. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.

RSV
27. Like a basket full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,

NKJV
27. As a cage is full of birds, So their houses [are] full of deceit. Therefore they have become great and grown rich.

MKJV
27. Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit; therefore they have become great and grown rich.

AKJV
27. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.

NRSV
27. Like a cage full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,

NIV
27. Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful

NIRV
27. A hunter uses tricks to fill his cage with birds. And my people have filled their houses with a lot of goods. They have become rich and powerful.

NLT
27. Like a cage filled with birds, their homes are filled with evil plots. And now they are great and rich.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 27 / 31
  • ଯେପରି ପିଞ୍ଜର ପକ୍ଷୀରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ, ସେପରି ସେମାନଙ୍କର ଗୃହ ଛଳରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ; ଏହେତୁ ସେମାନେ ଉନ୍ନତ ଓ ଆହୁରି ଆହୁରି ଧନବ; ହୋଇଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଯେପରି ପିଞ୍ଜର ପକ୍ଷୀରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ, ସେପରି ସେମାନଙ୍କର ଗୃହ ଛଳରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ; ଏହେତୁ ସେମାନେ ଉନ୍ନତ ଓ ଆହୁରି ଆହୁରି ଧନବନ୍ତ ହୋଇଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
  • AMP

    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit and treachery; therefore they have become great and grown rich,
  • YLT

    As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been great, and are rich.
  • ASV

    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxed rich.
  • WEB

    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and grew rich.
  • NASB

    Their houses are as full of treachery as a bird-cage is of birds; Therefore they grow powerful and rich,
  • ESV

    Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;
  • RV

    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
  • RSV

    Like a basket full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,
  • NKJV

    As a cage is full of birds, So their houses are full of deceit. Therefore they have become great and grown rich.
  • MKJV

    Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit; therefore they have become great and grown rich.
  • AKJV

    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
  • NRSV

    Like a cage full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,
  • NIV

    Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful
  • NIRV

    A hunter uses tricks to fill his cage with birds. And my people have filled their houses with a lot of goods. They have become rich and powerful.
  • NLT

    Like a cage filled with birds, their homes are filled with evil plots. And now they are great and rich.
Total 31 Verses, Selected Verse 27 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References