ORV
3. ପୁଣି, ସେ ମୋତେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ଦାସ; ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭ ଦ୍ଵାରା ଆମ୍ଭେ ମହିମାନ୍ଵିତ ହେବା ।
IRVOR
3. ପୁଣି, ସେ ମୋତେ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ଦାସ; ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭ ଦ୍ୱାରା ଆମ୍ଭେ ମହିମାନ୍ୱିତ ହେବା।”
KJV
3. And said unto me, Thou [art] my servant, O Israel, in whom I will be glorified.
AMP
3. And [the Lord] said to me, You are My servant, Israel [you who strive with God and with men and prevail], in whom I will be glorified. [Gen. 32:28; Deut. 7:6; 26:18, 19; Eph. 1:4-6.]
KJVP
YLT
3. And He saith to me, `My servant Thou art, O Israel, In whom I beautify Myself.`
ASV
3. and he said unto me, Thou art my servant; Israel, in whom I will be glorified.
WEB
3. and he said to me, You are my servant; Israel, in whom I will be glorified.
NASB
3. You are my servant, he said to me, Israel, through whom I show my glory.
ESV
3. And he said to me, "You are my servant, Israel, in whom I will be glorified."
RV
3. and he said unto me, Thou art my servant; Israel, in whom I will be glorified.
RSV
3. And he said to me, "You are my servant, Israel, in whom I will be glorified."
NKJV
3. "And He said to me, 'You [are] My servant, O Israel, In whom I will be glorified.'
MKJV
3. and said to Me, You are My servant, O Israel, in whom I will be glorified.
AKJV
3. And said to me, You are my servant, O Israel, in whom I will be glorified.
NRSV
3. And he said to me, "You are my servant, Israel, in whom I will be glorified."
NIV
3. He said to me, "You are my servant, Israel, in whom I will display my splendour."
NIRV
3. He said to me, "You are my true servant Israel. I will show my glory through you."
NLT
3. He said to me, "You are my servant, Israel, and you will bring me glory."
MSG
GNB
NET
ERVEN