ORV
13. ସେ ନୂତନ ନିୟମ ବୋଲି କହିବା ଦ୍ଵାରା ପ୍ରଥମକୁ ପୁରାତନ କରିଅଛନ୍ତି; ଆଉ ଯାହା ପୁରାତନ ଓ ଜୀର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଯାଉଅଛି, ତାହାର ଅନ୍ତର୍ହିତ ହେବାର ସମୟ ସନ୍ନିକଟ ।
IRVOR
13. ସେ ନୂତନ ନିୟମ ବୋଲି କହିବା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଥମକୁ ପୁରାତନ କରିଅଛନ୍ତି; ଆଉ ଯାହା ପୁରାତନ ଓ ଜୀର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଯାଉଅଛି, ତାହାର ଲୋପ ହେବାର ସମୟ ସନ୍ନିକଟ ।
KJV
13. In that he saith, A new [covenant,] he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old [is] ready to vanish away.
AMP
13. When God speaks of a new [covenant or agreement], He makes the first one obsolete (out of use). And what is obsolete (out of use and annulled because of age) is ripe for disappearance and to be dispensed with altogether.
KJVP
YLT
13. in the saying `new,` He hath made the first old, and what doth become obsolete and is old [is] nigh disappearing.
ASV
13. In that he saith, A new covenant he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.
WEB
13. In that he says, "A new covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.
NASB
13. When he speaks of a "new" covenant, he declares the first one obsolete. And what has become obsolete and has grown old is close to disappearing.
ESV
13. In speaking of a new covenant, he makes the first one obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
RV
13. In that he saith, A new {cf15i covenant}, he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.
RSV
13. In speaking of a new covenant he treats the first as obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
NKJV
13. In that He says, "A new [covenant,"] He has made the first obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
MKJV
13. In that He says, A new covenant, He has made the first one old. Now that which decays and becomes old is ready to vanish away.
AKJV
13. In that he said, A new covenant, he has made the first old. Now that which decays and waxes old is ready to vanish away.
NRSV
13. In speaking of "a new covenant," he has made the first one obsolete. And what is obsolete and growing old will soon disappear.
NIV
13. By calling this covenant "new", he has made the first one obsolete; and what is obsolete and ageing will soon disappear.
NIRV
13. God called that covenant "new." So he has made the first one out of date. And what is out of date and getting older will soon disappear.
NLT
13. When God speaks of a "new" covenant, it means he has made the first one obsolete. It is now out of date and will soon disappear.
MSG
GNB
NET
ERVEN