ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
7. ଅନନ୍ତର ଅବ୍ରହାମ ଗୋଠକୁ ଶୀଘ୍ର ଯାଇ ଉତ୍ତମ କୋମଳ ଗୋବତ୍ସ ଆଣି ଦାସକୁ ଦିଅନ୍ତେ, ସେ ତାହା ଶୀଘ୍ର ରାନ୍ଧିଲା ।

IRVOR
7. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଅବ୍ରହାମ ଗୋଠକୁ ଶୀଘ୍ର ଯାଇ ଉତ୍ତମ କୋମଳ ଗୋବତ୍ସ ଆଣି ଦାସକୁ ଦିଅନ୍ତେ, ସେ ତାହା ଶୀଘ୍ର ରାନ୍ଧିଲା।



KJV
7. And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted to dress it.

AMP
7. And Abraham ran to the herd and brought a calf tender and good and gave it to the young man [to butcher]; then he [Abraham] hastened to prepare it.

KJVP

YLT
7. and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it;

ASV
7. And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.

WEB
7. Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.

NASB
7. He ran to the herd, picked out a tender, choice steer, and gave it to a servant, who quickly prepared it.

ESV
7. And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly.

RV
7. And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.

RSV
7. And Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.

NKJV
7. And Abraham ran to the herd, took a tender and good calf, gave [it] to a young man, and he hastened to prepare it.

MKJV
7. And Abraham ran out to the herd and brought a calf, tender and good. And he gave it to a young man. And he hurried to dress it.

AKJV
7. And Abraham ran to the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it to a young man; and he hurried to dress it.

NRSV
7. Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.

NIV
7. Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it.

NIRV
7. Then he ran to the herd. He picked out a choice, tender calf. He gave it to a servant, who hurried to prepare it.

NLT
7. Then Abraham ran out to the herd and chose a tender calf and gave it to his servant, who quickly prepared it.

MSG
7. Then Abraham ran to the cattle pen and picked out a nice plump calf and gave it to the servant who lost no time getting it ready.

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 7 / 33
  • ଅନନ୍ତର ଅବ୍ରହାମ ଗୋଠକୁ ଶୀଘ୍ର ଯାଇ ଉତ୍ତମ କୋମଳ ଗୋବତ୍ସ ଆଣି ଦାସକୁ ଦିଅନ୍ତେ, ସେ ତାହା ଶୀଘ୍ର ରାନ୍ଧିଲା ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଅବ୍ରହାମ ଗୋଠକୁ ଶୀଘ୍ର ଯାଇ ଉତ୍ତମ କୋମଳ ଗୋବତ୍ସ ଆଣି ଦାସକୁ ଦିଅନ୍ତେ, ସେ ତାହା ଶୀଘ୍ର ରାନ୍ଧିଲା।
  • KJV

    And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
  • AMP

    And Abraham ran to the herd and brought a calf tender and good and gave it to the young man to butcher; then he Abraham hastened to prepare it.
  • YLT

    and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it;
  • ASV

    And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.
  • WEB

    Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.
  • NASB

    He ran to the herd, picked out a tender, choice steer, and gave it to a servant, who quickly prepared it.
  • ESV

    And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly.
  • RV

    And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.
  • RSV

    And Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
  • NKJV

    And Abraham ran to the herd, took a tender and good calf, gave it to a young man, and he hastened to prepare it.
  • MKJV

    And Abraham ran out to the herd and brought a calf, tender and good. And he gave it to a young man. And he hurried to dress it.
  • AKJV

    And Abraham ran to the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it to a young man; and he hurried to dress it.
  • NRSV

    Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
  • NIV

    Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
  • NIRV

    Then he ran to the herd. He picked out a choice, tender calf. He gave it to a servant, who hurried to prepare it.
  • NLT

    Then Abraham ran out to the herd and chose a tender calf and gave it to his servant, who quickly prepared it.
  • MSG

    Then Abraham ran to the cattle pen and picked out a nice plump calf and gave it to the servant who lost no time getting it ready.
Total 33 Verses, Selected Verse 7 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References