ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
16. କିଅବା କାହାରି ପ୍ରତି ଅନ୍ୟାୟ କରି ନାହିଁ, କୌଣସି ବନ୍ଧକି ଦ୍ରବ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କରି ନାହିଁ, କିଅବା ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ଦ୍ଵାରା ଅପହରଣ କରି ନାହିଁ, ମାତ୍ର କ୍ଷୁଧିତକୁ ଆପଣା ଭକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇଅଛି ଓ ଉଲଙ୍ଗକୁ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧାଇଅଛି,

IRVOR
16. କିଅବା କାହାରି ପ୍ରତି ଅନ୍ୟାୟ କରି ନାହିଁ, କୌଣସି ବନ୍ଧକି ଦ୍ରବ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କରି ନାହିଁ, କିଅବା ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଅପହରଣ କରି ନାହିଁ, ମାତ୍ର କ୍ଷୁଧିତକୁ ଆପଣା ଭକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇଅଛି ଓ ଉଲଙ୍ଗକୁ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧାଇଅଛି,



KJV
16. Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, [but] hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,

AMP
16. Nor wronged anyone, nor has taken anything in pledge, nor has taken by robbery but has given his bread to the hungry and has covered the naked with a garment,

KJVP

YLT
16. A man -- he hath not oppressed, A pledge he hath not bound, And plunder he hath not taken away, His bread to the hungry he hath given, And the naked he covered with a garment,

ASV
16. neither hath wronged any, hath not taken aught to pledge, neither hath taken by robbery, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;

WEB
16. neither has wronged any, has not taken anything to pledge, neither has taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;

NASB
16. who does not oppress anyone, or exact a pledge, or commit robbery; who gives his food to the hungry and clothes the naked;

ESV
16. does not oppress anyone, exacts no pledge, commits no robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment,

RV
16. neither hath wronged any, hath not taken aught to pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,

RSV
16. does not wrong any one, exacts no pledge, commits no robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment,

NKJV
16. Has not oppressed anyone, Nor withheld a pledge, Nor robbed by violence, [But] has given his bread to the hungry And covered the naked with clothing;

MKJV
16. nor has ill-treated any man; has not withheld the pledge; nor has robbed by violence; but has given his bread to the hungry; and has covered the naked with clothes;

AKJV
16. Neither has oppressed any, has not withheld the pledge, neither has spoiled by violence, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment,

NRSV
16. does not wrong anyone, exacts no pledge, commits no robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment,

NIV
16. He does not oppress anyone or require a pledge for a loan. He does not commit robbery, but gives his food to the hungry and provides clothing for the naked.

NIRV
16. He does not treat anyone badly. He does not make people give him something to prove they will pay back what they owe him. He does not steal. Instead, he gives his food to hungry people. He provides clothes for those who are naked.

NLT
16. He does not exploit the poor, but instead is fair to debtors and does not rob them. He gives food to the hungry and provides clothes for the needy.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 16 / 32
  • କିଅବା କାହାରି ପ୍ରତି ଅନ୍ୟାୟ କରି ନାହିଁ, କୌଣସି ବନ୍ଧକି ଦ୍ରବ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କରି ନାହିଁ, କିଅବା ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ଦ୍ଵାରା ଅପହରଣ କରି ନାହିଁ, ମାତ୍ର କ୍ଷୁଧିତକୁ ଆପଣା ଭକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇଅଛି ଓ ଉଲଙ୍ଗକୁ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧାଇଅଛି,
  • IRVOR

    କିଅବା କାହାରି ପ୍ରତି ଅନ୍ୟାୟ କରି ନାହିଁ, କୌଣସି ବନ୍ଧକି ଦ୍ରବ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କରି ନାହିଁ, କିଅବା ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଅପହରଣ କରି ନାହିଁ, ମାତ୍ର କ୍ଷୁଧିତକୁ ଆପଣା ଭକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇଅଛି ଓ ଉଲଙ୍ଗକୁ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧାଇଅଛି,
  • KJV

    Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,
  • AMP

    Nor wronged anyone, nor has taken anything in pledge, nor has taken by robbery but has given his bread to the hungry and has covered the naked with a garment,
  • YLT

    A man -- he hath not oppressed, A pledge he hath not bound, And plunder he hath not taken away, His bread to the hungry he hath given, And the naked he covered with a garment,
  • ASV

    neither hath wronged any, hath not taken aught to pledge, neither hath taken by robbery, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;
  • WEB

    neither has wronged any, has not taken anything to pledge, neither has taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;
  • NASB

    who does not oppress anyone, or exact a pledge, or commit robbery; who gives his food to the hungry and clothes the naked;
  • ESV

    does not oppress anyone, exacts no pledge, commits no robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment,
  • RV

    neither hath wronged any, hath not taken aught to pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,
  • RSV

    does not wrong any one, exacts no pledge, commits no robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment,
  • NKJV

    Has not oppressed anyone, Nor withheld a pledge, Nor robbed by violence, But has given his bread to the hungry And covered the naked with clothing;
  • MKJV

    nor has ill-treated any man; has not withheld the pledge; nor has robbed by violence; but has given his bread to the hungry; and has covered the naked with clothes;
  • AKJV

    Neither has oppressed any, has not withheld the pledge, neither has spoiled by violence, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment,
  • NRSV

    does not wrong anyone, exacts no pledge, commits no robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment,
  • NIV

    He does not oppress anyone or require a pledge for a loan. He does not commit robbery, but gives his food to the hungry and provides clothing for the naked.
  • NIRV

    He does not treat anyone badly. He does not make people give him something to prove they will pay back what they owe him. He does not steal. Instead, he gives his food to hungry people. He provides clothes for those who are naked.
  • NLT

    He does not exploit the poor, but instead is fair to debtors and does not rob them. He gives food to the hungry and provides clothes for the needy.
Total 32 Verses, Selected Verse 16 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References