ORV
8. ତହିଁରେ ଫାରୋଙ୍କର କନ୍ୟା କହିଲା, ଯାଅ; ତହୁଁ ସେ ବାଳିକା ଯାଇ ସେହି ବାଳକର ମାତାକୁ ଡାକି ଆଣିଲା ।
IRVOR
8. ତହିଁରେ ଫାରୋଙ୍କର କନ୍ୟା କହିଲା, “ଯାଅ,” ତହୁଁ ସେ ବାଳିକା ଯାଇ ସେହି ବାଳକର ମାତାକୁ ଡାକି ଆଣିଲା।
KJV
8. And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the maid went and called the child’s mother.
AMP
8. Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.
KJVP
YLT
8. and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;` and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
ASV
8. And Pharaohs daughter said to her, Go. And the maiden went and called the childs mother.
WEB
8. Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.
NASB
8. "Yes, do so," she answered. So the maiden went and called the child's own mother.
ESV
8. And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
RV
8. And Pharaoh-s daughter said to her, Go. And the maid went and called the child-s mother.
RSV
8. And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
NKJV
8. And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the maiden went and called the child's mother.
MKJV
8. And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.
AKJV
8. And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
NRSV
8. Pharaoh's daughter said to her, "Yes." So the girl went and called the child's mother.
NIV
8. "Yes, go," she answered. And the girl went and got the baby's mother.
NIRV
8. "Yes. Go," she answered. So the girl went and got the baby's mother.
NLT
8. "Yes, do!" the princess replied. So the girl went and called the baby's mother.
MSG
8. Pharaoh's daughter said, "Yes. Go." The girl went and called the child's mother.
GNB
NET
ERVEN