ORV
22. ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ମିସର ପ୍ରତି, ଫାରୋଙ୍କ ପ୍ରତି ଓ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ପରିବାର ପ୍ରତି, ମହତ ଓ କ୍ଳେଶଦାୟକ ଚିହ୍ନ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକ୍ରିୟା ଦେଖାଇଲେ ।
IRVOR
22. ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ମିସର ପ୍ରତି, ଫାରୋଙ୍କ ପ୍ରତି ଓ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ପରିବାର ପ୍ରତି, ମହତ୍ ଓ କ୍ଳେଶଦାୟକ ଚିହ୍ନ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକ୍ରିୟା ଦେଖାଇଲେ।
KJV
22. And the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
AMP
22. And the Lord showed signs and wonders, great and evil, against Egypt, against Pharaoh, and all his household, before our eyes;
KJVP
YLT
22. and Jehovah giveth signs and wonders, great and sad, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;
ASV
22. and Jehovah showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes;
WEB
22. and Yahweh shown signs and wonders, great and sore, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;
NASB
22. and wrought before our eyes signs and wonders, great and dire, against Egypt and against Pharaoh and his whole house.
ESV
22. And the LORD showed signs and wonders, great and grievous, against Egypt and against Pharaoh and all his household, before our eyes.
RV
22. and the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes:
RSV
22. and the LORD showed signs and wonders, great and grievous, against Egypt and against Pharaoh and all his household, before our eyes;
NKJV
22. 'and the LORD showed signs and wonders before our eyes, great and severe, against Egypt, Pharaoh, and all his household.
MKJV
22. And Jehovah gave signs and wonders, great and evil signs, upon Egypt, upon Pharaoh and upon all his household, before our eyes.
AKJV
22. And the LORD showed signs and wonders, great and sore, on Egypt, on Pharaoh, and on all his household, before our eyes:
NRSV
22. The LORD displayed before our eyes great and awesome signs and wonders against Egypt, against Pharaoh and all his household.
NIV
22. Before our eyes the LORD sent miraculous signs and wonders-- great and terrible--upon Egypt and Pharaoh and his whole household.
NIRV
22. With our own eyes we saw the Lord send miraculous signs and wonders. They were great and terrible. He sent them on Egypt and Pharaoh and everyone in his house.
NLT
22. The LORD did miraculous signs and wonders before our eyes, dealing terrifying blows against Egypt and Pharaoh and all his people.
MSG
GNB
NET
ERVEN