ORV
5. ସେହିସବୁ ନଗର ଉଚ୍ଚ ପ୍ରାଚୀର ଓ ଦ୍ଵାର ଓ ଅର୍ଗଳରେ ସୁରକ୍ଷିତ ଥିଲା; ତାହା ଛଡ଼ା ଅନେକ ପ୍ରାଚୀରହୀନ ନଗର ଥିଲା ।
IRVOR
5. ସେହିସବୁ ନଗର ଉଚ୍ଚ ପ୍ରାଚୀର ଓ ଦ୍ୱାର ଓ ଅର୍ଗଳରେ ସୁରକ୍ଷିତ ଥିଲା; ତାହା ଛଡ଼ା ଅନେକ ପ୍ରାଚୀରହୀନ ନଗର ଥିଲା।
KJV
5. All these cities [were] fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.
AMP
5. All these cities were fortified with high and haughty walls, gates, and bars, besides a great many unwalled villages.
KJVP
YLT
5. All these [are] cities fenced with high walls, two-leaved doors and bar, apart from cities of villages very many;
ASV
5. All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many.
WEB
5. All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many.
NASB
5. to say nothing of the great number of unwalled towns. All the cities were fortified with high walls and gates and bars.
ESV
5. All these were cities fortified with high walls, gates, and bars, besides very many unwalled villages.
RV
5. All these were cities fenced with high walls, gates, and bars; beside the unwalled towns a great many.
RSV
5. All these were cities fortified with high walls, gates, and bars, besides very many unwalled villages.
NKJV
5. "All these cities [were] fortified with high walls, gates, and bars, besides a great many rural towns.
MKJV
5. All these cities were fortified with high walls, gates, and bars; besides a good many unwalled towns.
AKJV
5. All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.
NRSV
5. All these were fortress towns with high walls, double gates, and bars, besides a great many villages.
NIV
5. All these cities were fortified with high walls and with gates and bars, and there were also a great many unwalled villages.
NIRV
5. All of those cities had high walls around them. The city gates were made secure with heavy metal bars. There were also large numbers of villages that didn't have walls.
NLT
5. These towns were all fortified with high walls and barred gates. We also took many unwalled villages at the same time.
MSG
GNB
NET
ERVEN