ORV
31. ପୁଣି ଯେତେ ଲୋକ ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସୁଥିଲେ, ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସେ ଗ୍ରହଣ କରି ପୂର୍ଣ୍ଣ ସାହସରେ ଓ ନିର୍ବିଘ୍ନରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ରାଜ୍ୟର କଥା ପ୍ରଚାର କରୁଥିଲେ ଏବଂ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧୀୟ ବିଷୟସବୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଥିଲେ ।
IRVOR
31. ପୁଣି, ଯେତେ ଲୋକ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସୁଥିଲେ, ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସେ ଗ୍ରହଣ କରି ପୂର୍ଣ୍ଣ ସାହସରେ ଓ ନିର୍ବିଘ୍ନରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ରାଜ୍ୟରେ କଥା ପ୍ରଚାର କରୁଥିଲେ ଏବଂ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ବିଷୟସବୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଥିଲେ ।
KJV
31. Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
AMP
31. Preaching to them the kingdom of God and teaching them about the Lord Jesus Christ with boldness and quite openly, and without being molested or hindered.
KJVP
YLT
31. preaching the reign of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness -- unforbidden.
ASV
31. preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him.
WEB
31. preaching the Kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hinderance.
NASB
31. and with complete assurance and without hindrance he proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.
ESV
31. proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with all boldness and without hindrance.
RV
31. preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him.
RSV
31. preaching the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ quite openly and unhindered.
NKJV
31. preaching the kingdom of God and teaching the things which concern the Lord Jesus Christ with all confidence, no one forbidding him.
MKJV
31. proclaiming the kingdom of God, and teaching those things concerning the Lord Jesus Christ, with all freedom, and without hindrance.
AKJV
31. Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
NRSV
31. proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with all boldness and without hindrance.
NIV
31. Boldly and without hindrance he preached the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.
NIRV
31. He preached boldly about God's kingdom. No one could keep him from teaching people about the Lord Jesus Christ.
NLT
31. boldly proclaiming the Kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ. And no one tried to stop him.
MSG
GNB
NET
ERVEN