ORV
3. ଦିନେ ଅପରାହ୍ନ ପ୍ରାୟ ତିନି ଘଣ୍ଟା ସମୟରେ ସେ ସ୍ପଷ୍ଟ ରୂପେ ଗୋଟିଏ ଦର୍ଶନ ପାଇଲେ, ଯେପରି ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ଜଣେ ଦୂତ ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହୁଅଛନ୍ତି, ହେ କର୍ଣ୍ଣିଲୀୟ ।
IRVOR
3. ଦିନେ ଅପରାହ୍ନ ପ୍ରାୟ ତିନି ଘଣ୍ଟା ସମୟରେ ସେ ସ୍ପଷ୍ଟରୂପେ ଗୋଟିଏ ଦର୍ଶନ ପାଇଲେ, ଯେପରି ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ଜଣେ ଦୂତ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହୁଅଛନ୍ତି, ହେ କର୍ଣ୍ଣିଲୀୟ ।
KJV
3. He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
AMP
3. About the ninth hour (about 3:00 p.m.) of the day he saw clearly in a vision an angel of God entering and saying to him, Cornelius!
KJVP
YLT
3. he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, `Cornelius;`
ASV
3. He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.
WEB
3. At about the ninth hour of the day, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him, "Cornelius!"
NASB
3. One afternoon about three o'clock, he saw plainly in a vision an angel of God come in to him and say to him, "Cornelius."
ESV
3. About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God come in and say to him, "Cornelius."
RV
3. He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.
RSV
3. About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him, "Cornelius."
NKJV
3. About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him, "Cornelius!"
MKJV
3. About the ninth hour of the day he saw plainly in a vision an angel of God coming to him and saying to him, Cornelius!
AKJV
3. He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying to him, Cornelius.
NRSV
3. One afternoon at about three o'clock he had a vision in which he clearly saw an angel of God coming in and saying to him, "Cornelius."
NIV
3. One day at about three in the afternoon he had a vision. He distinctly saw an angel of God, who came to him and said, "Cornelius!"
NIRV
3. One day about three o'clock in the afternoon he had a vision. He saw an angel of God clearly. The angel came to him and said, "Cornelius!"
NLT
3. One afternoon about three o'clock, he had a vision in which he saw an angel of God coming toward him. "Cornelius!" the angel said.
MSG
GNB
NET
ERVEN