ORV
24. ହେ ସର୍ବାନ୍ତର୍ଯ୍ୟାମୀ ପ୍ରଭୁ, ଯିହୂଦା ସ୍ଵସ୍ଥାନକୁ ଯିବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ଯେଉଁ ସେବା ଓ ପ୍ରେରିତପଦରୁ ପତିତ ହୋଇଅଛି,
IRVOR
24. "ହେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ହୃଦୟକୁ ଜାଣିବାର ପ୍ରଭୁ, ଯିହୂଦା ନିଜ ଉପଯୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ ଯିବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ଯେଉଁ ସେବା ଓ ପ୍ରେରିତ ପଦରୁ ପତିତ ହୋଇଅଛି,
KJV
24. And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all [men,] shew whether of these two thou hast chosen,
AMP
24. And they prayed and said, You, Lord, Who know all hearts (their thoughts, passions, desires, appetites, purposes, and endeavors), indicate to us which one of these two You have chosen
KJVP
YLT
24. and having prayed, they said, `Thou, Lord, who art knowing the heart of all, shew which one thou didst choose of these two
ASV
24. And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show of these two the one whom thou hast chosen,
WEB
24. They prayed, and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen
NASB
24. Then they prayed, "You, Lord, who know the hearts of all, show which one of these two you have chosen
ESV
24. And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all, show which one of these two you have chosen
RV
24. And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew of these two the one whom thou hast chosen,
RSV
24. And they prayed and said, "Lord, who knowest the hearts of all men, show which one of these two thou hast chosen
NKJV
24. And they prayed and said, "You, O Lord, who know the hearts of all, show which of these two You have chosen
MKJV
24. And they prayed and said, You, Lord, knower of all hearts, show which one You chose from these two,
AKJV
24. And they prayed, and said, You, Lord, which know the hearts of all men, show whether of these two you have chosen,
NRSV
24. Then they prayed and said, "Lord, you know everyone's heart. Show us which one of these two you have chosen
NIV
24. Then they prayed, "Lord, you know everyone's heart. Show us which of these two you have chosen
NIRV
24. Then they prayed. "Lord," they said, "you know everyone's heart. Show us which of these two you have chosen.
NLT
24. Then they all prayed, "O Lord, you know every heart. Show us which of these men you have chosen
MSG
GNB
NET
ERVEN