ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
7. ତେଣୁ ଊରୀୟ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ଦାଉଦ ତାହାକୁ ଯୋୟାବର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ଓ ଲୋକମାନଙ୍କର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ଓ ଯୁଦ୍ଧର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ପଚାରିଲେ ।

IRVOR
7. ତେଣୁ ଊରୀୟ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ଦାଉଦ ତାହାକୁ ଯୋୟାବର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ଓ ଲୋକମାନଙ୍କର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ଓ ଯୁଦ୍ଧର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ପଚାରିଲେ।



KJV
7. And when Uriah was come unto him, David demanded [of him] how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

AMP
7. When Uriah had come to him, David asked him how Joab was, how the people fared, and how the war progressed.

KJVP

YLT
7. and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the prosperity of the people, and of the prosperity of the war.

ASV
7. And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

WEB
7. When Uriah was come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

NASB
7. When he came, David questioned him about Joab, the soldiers, and how the war was going, and Uriah answered that all was well.

ESV
7. When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.

RV
7. And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

RSV
7. When Uriah came to him, David asked how Joab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.

NKJV
7. When Uriah had come to him, David asked how Joab was doing, and how the people were doing, and how the war prospered.

MKJV
7. And when Uriah had come to him, David asked how Joab did, and how the people did, and how the war went.

AKJV
7. And when Uriah was come to him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

NRSV
7. When Uriah came to him, David asked how Joab and the people fared, and how the war was going.

NIV
7. When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.

NIRV
7. Uriah came to David. David asked him how Joab and the soldiers were doing. He also asked him how the war was going.

NLT
7. When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 27 Verses, Selected Verse 7 / 27
  • ତେଣୁ ଊରୀୟ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ଦାଉଦ ତାହାକୁ ଯୋୟାବର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ଓ ଲୋକମାନଙ୍କର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ଓ ଯୁଦ୍ଧର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ପଚାରିଲେ ।
  • IRVOR

    ତେଣୁ ଊରୀୟ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ଦାଉଦ ତାହାକୁ ଯୋୟାବର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ଓ ଲୋକମାନଙ୍କର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ଓ ଯୁଦ୍ଧର କୁଶଳ ବାର୍ତ୍ତା ପଚାରିଲେ।
  • KJV

    And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
  • AMP

    When Uriah had come to him, David asked him how Joab was, how the people fared, and how the war progressed.
  • YLT

    and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the prosperity of the people, and of the prosperity of the war.
  • ASV

    And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
  • WEB

    When Uriah was come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
  • NASB

    When he came, David questioned him about Joab, the soldiers, and how the war was going, and Uriah answered that all was well.
  • ESV

    When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.
  • RV

    And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
  • RSV

    When Uriah came to him, David asked how Joab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.
  • NKJV

    When Uriah had come to him, David asked how Joab was doing, and how the people were doing, and how the war prospered.
  • MKJV

    And when Uriah had come to him, David asked how Joab did, and how the people did, and how the war went.
  • AKJV

    And when Uriah was come to him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
  • NRSV

    When Uriah came to him, David asked how Joab and the people fared, and how the war was going.
  • NIV

    When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.
  • NIRV

    Uriah came to David. David asked him how Joab and the soldiers were doing. He also asked him how the war was going.
  • NLT

    When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.
Total 27 Verses, Selected Verse 7 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References