ORV
15. ଏଥିରେ ଦାଉଦ ଯୁବାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣକୁ ଡାକି କହିଲେ, କତିକି ଯାଇ ତାକୁ ଆକ୍ରମଣ କର । ତହିଁରେ ସେ ତାକୁ ଆଘାତ କରନ୍ତେ, ସେ ମଲା।
IRVOR
15. ଏଥିରେ ଦାଉଦ ଯୁବାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣକୁ ଡାକି କହିଲେ, “ପାଖକୁ ଯାଇ ତାକୁ ଆକ୍ରମଣ କର।” ତହିଁରେ ସେ ତାକୁ ଆଘାତ କରନ୍ତେ, ସେ ଅମାଲେକୀୟ ମଲା।
KJV
15. And David called one of the young men, and said, Go near, [and] fall upon him. And he smote him that he died.
AMP
15. David called one of the young men and said, Go near and fall upon him. And he smote him so that he died.
KJVP
YLT
15. And David calleth to one of the youths, and saith, `Draw nigh -- fall upon him;` and he smiteth him, and he dieth;
ASV
15. And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him, so that he died.
WEB
15. David called one of the young men, and said, Go near, and fall on him. He struck him, so that he died.
NASB
15. David then called one of the attendants and said to him, "Come, strike him down"; and the youth struck him a mortal blow.
ESV
15. Then David called one of the young men and said, "Go, execute him." And he struck him down so that he died.
RV
15. And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died.
RSV
15. Then David called one of the young men and said, "Go, fall upon him." And he smote him so that he died.
NKJV
15. Then David called one of the young men and said, "Go near, [and] execute him!" And he struck him so that he died.
MKJV
15. And David called one of the young men and said, Go near; fall on him. And he struck him so that he died.
AKJV
15. And David called one of the young men, and said, Go near, and fall on him. And he smote him that he died.
NRSV
15. Then David called one of the young men and said, "Come here and strike him down." So he struck him down and he died.
NIV
15. Then David called one of his men and said, "Go, strike him down!" So he struck him down, and he died.
NIRV
15. Then David called for one of his men. He said, "Go! Strike him down!" So he struck the man down, and the man died.
NLT
15. Then David said to one of his men, "Kill him!" So the man thrust his sword into the Amalekite and killed him.
MSG
GNB
NET
ERVEN