ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
8. ଆଉ ତୁମ୍ଭର ଦାସ ତୁମ୍ଭ ମନୋନୀତ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛି, ସେମାନେ ବାହୁଲ୍ୟ ହେତୁରୁ ଅଗଣ୍ୟ ଓ ଅସଂଖ୍ୟ ଏକ ମହାଗୋଷ୍ଠୀ ଅଟନ୍ତି ।

IRVOR
8. ଆଉ ତୁମ୍ଭର ଦାସ ତୁମ୍ଭ ମନୋନୀତ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛି, ସେମାନେ ବାହୁଲ୍ୟ ସକାଶୁ ଅଗଣ୍ୟ ଓ ଅସଂଖ୍ୟ ଏକ ମହାଗୋଷ୍ଠୀ ଅଟନ୍ତି।



KJV
8. And thy servant [is] in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

AMP
8. Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a great people who cannot be counted for multitude.

KJVP

YLT
8. and Thy servant [is] in the midst of thy people, whom Thou hast chosen, a people numerous, that is not numbered nor counted for multitude,

ASV
8. And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

WEB
8. Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude.

NASB
8. I serve you in the midst of the people whom you have chosen, a people so vast that it cannot be numbered or counted.

ESV
8. And your servant is in the midst of your people whom you have chosen, a great people, too many to be numbered or counted for multitude.

RV
8. And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

RSV
8. And thy servant is in the midst of thy people whom thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered or counted for multitude.

NKJV
8. "And Your servant [is] in the midst of Your people whom You have chosen, a great people, too numerous to be numbered or counted.

MKJV
8. And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a numerous people who cannot be numbered nor counted for multitude.

AKJV
8. And your servant is in the middle of your people which you have chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

NRSV
8. And your servant is in the midst of the people whom you have chosen, a great people, so numerous they cannot be numbered or counted.

NIV
8. Your servant is here among the people you have chosen, a great people, too numerous to count or number.

NIRV
8. I'm here among the people you have chosen. They are a great nation. They are more than anyone can count.

NLT
8. And here I am in the midst of your own chosen people, a nation so great and numerous they cannot be counted!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 8 / 28
  • ଆଉ ତୁମ୍ଭର ଦାସ ତୁମ୍ଭ ମନୋନୀତ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛି, ସେମାନେ ବାହୁଲ୍ୟ ହେତୁରୁ ଅଗଣ୍ୟ ଓ ଅସଂଖ୍ୟ ଏକ ମହାଗୋଷ୍ଠୀ ଅଟନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆଉ ତୁମ୍ଭର ଦାସ ତୁମ୍ଭ ମନୋନୀତ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛି, ସେମାନେ ବାହୁଲ୍ୟ ସକାଶୁ ଅଗଣ୍ୟ ଓ ଅସଂଖ୍ୟ ଏକ ମହାଗୋଷ୍ଠୀ ଅଟନ୍ତି।
  • KJV

    And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
  • AMP

    Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a great people who cannot be counted for multitude.
  • YLT

    and Thy servant is in the midst of thy people, whom Thou hast chosen, a people numerous, that is not numbered nor counted for multitude,
  • ASV

    And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
  • WEB

    Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude.
  • NASB

    I serve you in the midst of the people whom you have chosen, a people so vast that it cannot be numbered or counted.
  • ESV

    And your servant is in the midst of your people whom you have chosen, a great people, too many to be numbered or counted for multitude.
  • RV

    And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
  • RSV

    And thy servant is in the midst of thy people whom thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered or counted for multitude.
  • NKJV

    "And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a great people, too numerous to be numbered or counted.
  • MKJV

    And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a numerous people who cannot be numbered nor counted for multitude.
  • AKJV

    And your servant is in the middle of your people which you have chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
  • NRSV

    And your servant is in the midst of the people whom you have chosen, a great people, so numerous they cannot be numbered or counted.
  • NIV

    Your servant is here among the people you have chosen, a great people, too numerous to count or number.
  • NIRV

    I'm here among the people you have chosen. They are a great nation. They are more than anyone can count.
  • NLT

    And here I am in the midst of your own chosen people, a nation so great and numerous they cannot be counted!
Total 28 Verses, Selected Verse 8 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References