ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
19. ତେବେ ତୁମ୍ଭେ କହିବ, ମୁଁ ଯେପରି କଲମ ହୋଇ ପାରେ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଡାଳଗୁଡ଼ିକ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
19. ତେବେ ତୁମ୍ଭେ କହିବ, ମୁଁ ଯେପରି କଲମ ହୋଇ ପାରେ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଡାଳଗୁଡ଼ିକ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛି ।



KJV
19. Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

AMP
19. You will say then, Branches were broken (pruned) off so that I might be grafted in!

KJVP

YLT
19. Thou wilt say, then, `The branches were broken off, that I might be graffed in;` right!

ASV
19. Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.

WEB
19. You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."

NASB
19. Indeed you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."

ESV
19. Then you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."

RV
19. Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.

RSV
19. You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."

NKJV
19. You will say then, "Branches were broken off that I might be grafted in."

MKJV
19. You will say then, The branches were broken off so that I might be grafted in.

AKJV
19. You will say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.

NRSV
19. You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."

NIV
19. You will say then, "Branches were broken off so that I could be grafted in."

NIRV
19. You will say, "Some branches were broken off so that I could be joined to the tree."

NLT
19. "Well," you may say, "those branches were broken off to make room for me."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 36 Verses, Selected Verse 19 / 36
  • ତେବେ ତୁମ୍ଭେ କହିବ, ମୁଁ ଯେପରି କଲମ ହୋଇ ପାରେ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଡାଳଗୁଡ଼ିକ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ତେବେ ତୁମ୍ଭେ କହିବ, ମୁଁ ଯେପରି କଲମ ହୋଇ ପାରେ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଡାଳଗୁଡ଼ିକ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛି ।
  • KJV

    Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
  • AMP

    You will say then, Branches were broken (pruned) off so that I might be grafted in!
  • YLT

    Thou wilt say, then, `The branches were broken off, that I might be graffed in;` right!
  • ASV

    Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
  • WEB

    You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."
  • NASB

    Indeed you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
  • ESV

    Then you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
  • RV

    Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
  • RSV

    You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
  • NKJV

    You will say then, "Branches were broken off that I might be grafted in."
  • MKJV

    You will say then, The branches were broken off so that I might be grafted in.
  • AKJV

    You will say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.
  • NRSV

    You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
  • NIV

    You will say then, "Branches were broken off so that I could be grafted in."
  • NIRV

    You will say, "Some branches were broken off so that I could be joined to the tree."
  • NLT

    "Well," you may say, "those branches were broken off to make room for me."
Total 36 Verses, Selected Verse 19 / 36
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References