ORV
19. ତେବେ ତୁମ୍ଭେ କହିବ, ମୁଁ ଯେପରି କଲମ ହୋଇ ପାରେ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଡାଳଗୁଡ଼ିକ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
19. ତେବେ ତୁମ୍ଭେ କହିବ, ମୁଁ ଯେପରି କଲମ ହୋଇ ପାରେ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଡାଳଗୁଡ଼ିକ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛି ।
KJV
19. Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
AMP
19. You will say then, Branches were broken (pruned) off so that I might be grafted in!
KJVP
YLT
19. Thou wilt say, then, `The branches were broken off, that I might be graffed in;` right!
ASV
19. Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
WEB
19. You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."
NASB
19. Indeed you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
ESV
19. Then you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
RV
19. Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
RSV
19. You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
NKJV
19. You will say then, "Branches were broken off that I might be grafted in."
MKJV
19. You will say then, The branches were broken off so that I might be grafted in.
AKJV
19. You will say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.
NRSV
19. You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
NIV
19. You will say then, "Branches were broken off so that I could be grafted in."
NIRV
19. You will say, "Some branches were broken off so that I could be joined to the tree."
NLT
19. "Well," you may say, "those branches were broken off to make room for me."
MSG
GNB
NET
ERVEN