ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
12. ପ୍ରଥମ ସନ୍ତାପ ଗତ ହେଲା, ଦେଖ, ଏହା ପରେ ଆଉ ଦୁଇଟି ସନ୍ତାପ ଆସୁଅଛି ।

IRVOR
12. ପ୍ରଥମ ସନ୍ତାପ ଗତ ହେଲା, ଦେଖ, ଏହାପରେ ଆଉ ଦୁଇଟି ସନ୍ତାପ ଆସୁଅଛି ।



KJV
12. One woe is past; [and,] behold, there come two woes more hereafter.

AMP
12. The first woe (calamity) has passed; behold, two others are yet to follow.

KJVP

YLT
12. The first wo did go forth, lo, there come yet two woes after these things.

ASV
12. The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.

WEB
12. The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this.

NASB
12. The first woe has passed, but there are two more to come.

ESV
12. The first woe has passed; behold, two woes are still to come.

RV
12. The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.

RSV
12. The first woe has passed; behold, two woes are still to come.

NKJV
12. One woe is past. Behold, still two more woes are coming after these things.

MKJV
12. The first woe is past. Behold, after these things yet come two woes.

AKJV
12. One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.

NRSV
12. The first woe has passed. There are still two woes to come.

NIV
12. The first woe is past; two other woes are yet to come.

NIRV
12. The first terrible judgment is past. Two others are still coming.

NLT
12. The first terror is past, but look, two more terrors are coming!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
  • ପ୍ରଥମ ସନ୍ତାପ ଗତ ହେଲା, ଦେଖ, ଏହା ପରେ ଆଉ ଦୁଇଟି ସନ୍ତାପ ଆସୁଅଛି ।
  • IRVOR

    ପ୍ରଥମ ସନ୍ତାପ ଗତ ହେଲା, ଦେଖ, ଏହାପରେ ଆଉ ଦୁଇଟି ସନ୍ତାପ ଆସୁଅଛି ।
  • KJV

    One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
  • AMP

    The first woe (calamity) has passed; behold, two others are yet to follow.
  • YLT

    The first wo did go forth, lo, there come yet two woes after these things.
  • ASV

    The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.
  • WEB

    The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this.
  • NASB

    The first woe has passed, but there are two more to come.
  • ESV

    The first woe has passed; behold, two woes are still to come.
  • RV

    The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.
  • RSV

    The first woe has passed; behold, two woes are still to come.
  • NKJV

    One woe is past. Behold, still two more woes are coming after these things.
  • MKJV

    The first woe is past. Behold, after these things yet come two woes.
  • AKJV

    One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
  • NRSV

    The first woe has passed. There are still two woes to come.
  • NIV

    The first woe is past; two other woes are yet to come.
  • NIRV

    The first terrible judgment is past. Two others are still coming.
  • NLT

    The first terror is past, but look, two more terrors are coming!
Total 21 Verses, Selected Verse 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References