ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
17. ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଓ ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ପାସୋରନ୍ତି, ସେସମସ୍ତେ ପାତାଳକୁ ଚାଲିଯିବେ ।

IRVOR
17. ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଓ ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ପାସୋରନ୍ତି, ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ପାତାଳକୁ ଚାଲିଯିବେ।



KJV
17. The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God.

AMP
17. The wicked shall be turned back [headlong into premature death] into Sheol (the place of the departed spirits of the wicked), even all the nations that forget or are forgetful of God.

KJVP

YLT
17. The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God.

ASV
17. The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God.

WEB
17. The wicked shall be turned back to Sheol, Even all the nations that forget God.

NASB
17. The LORD is revealed in this divine rule: by the deeds they do the wicked are trapped. Higgaion. Selah

ESV
17. The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God.

RV
17. The wicked shall return to Sheol, even all the nations that forget God.

RSV
17. The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God.

NKJV
17. The wicked shall be turned into hell, [And] all the nations that forget God.

MKJV
17. The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God.

AKJV
17. The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.

NRSV
17. The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God.

NIV
17. The wicked return to the grave, all the nations that forget God.

NIRV
17. Sinful people go down to the grave. So do all the nations that forget God.

NLT
17. The wicked will go down to the grave. This is the fate of all the nations who ignore God.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 17 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଓ ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ପାସୋରନ୍ତି, ସେସମସ୍ତେ ପାତାଳକୁ ଚାଲିଯିବେ ।
  • IRVOR

    ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଓ ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ପାସୋରନ୍ତି, ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ପାତାଳକୁ ଚାଲିଯିବେ।
  • KJV

    The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
  • AMP

    The wicked shall be turned back headlong into premature death into Sheol (the place of the departed spirits of the wicked), even all the nations that forget or are forgetful of God.
  • YLT

    The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God.
  • ASV

    The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God.
  • WEB

    The wicked shall be turned back to Sheol, Even all the nations that forget God.
  • NASB

    The LORD is revealed in this divine rule: by the deeds they do the wicked are trapped. Higgaion. Selah
  • ESV

    The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God.
  • RV

    The wicked shall return to Sheol, even all the nations that forget God.
  • RSV

    The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God.
  • NKJV

    The wicked shall be turned into hell, And all the nations that forget God.
  • MKJV

    The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God.
  • AKJV

    The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
  • NRSV

    The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God.
  • NIV

    The wicked return to the grave, all the nations that forget God.
  • NIRV

    Sinful people go down to the grave. So do all the nations that forget God.
  • NLT

    The wicked will go down to the grave. This is the fate of all the nations who ignore God.
Total 20 Verses, Selected Verse 17 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References