ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
64. ସେମାନଙ୍କ ଯାଜକଗଣ ଖଡ଼୍‍ଗରେ ପତିତ ହେଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ବିଧବାଗଣ କିଛି ବିଳାପ କଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
64. ସେମାନଙ୍କ ଯାଜକଗଣ ଖଡ୍ଗରେ ପତିତ ହେଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ବିଧବାଗଣ କିଛି ବିଳାପ କଲେ ନାହିଁ।



KJV
64. Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

AMP
64. Their priests [Hophni and Phinehas] fell by the sword, and their widows made no lamentation [for the bodies came not back from the scene of battle, and the widow of Phinehas also died that day]. [I Sam. 4:11, 19, 20.]

KJVP

YLT
64. His priests by the sword have fallen, And their widows weep not.

ASV
64. Their priests fell by the sword; And their widows made no lamentation.

WEB
64. Their priests fell by the sword, And their widows couldn't weep.

NASB
64. Their priests fell by the sword; their widows made no lamentation.

ESV
64. Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.

RV
64. Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

RSV
64. Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.

NKJV
64. Their priests fell by the sword, And their widows made no lamentation.

MKJV
64. Their priests fell by the sword; and their widows were not able to weep.

AKJV
64. Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

NRSV
64. Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.

NIV
64. their priests were put to the sword, and their widows could not weep.

NIRV
64. Their priests were killed with swords. Their widows weren't able to cry.

NLT
64. Their priests were slaughtered, and their widows could not mourn their deaths.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 72 Verses, Selected Verse 64 / 72
  • ସେମାନଙ୍କ ଯାଜକଗଣ ଖଡ଼୍‍ଗରେ ପତିତ ହେଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ବିଧବାଗଣ କିଛି ବିଳାପ କଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସେମାନଙ୍କ ଯାଜକଗଣ ଖଡ୍ଗରେ ପତିତ ହେଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ବିଧବାଗଣ କିଛି ବିଳାପ କଲେ ନାହିଁ।
  • KJV

    Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
  • AMP

    Their priests Hophni and Phinehas fell by the sword, and their widows made no lamentation for the bodies came not back from the scene of battle, and the widow of Phinehas also died that day. I Sam. 4:11, 19, 20.
  • YLT

    His priests by the sword have fallen, And their widows weep not.
  • ASV

    Their priests fell by the sword; And their widows made no lamentation.
  • WEB

    Their priests fell by the sword, And their widows couldn't weep.
  • NASB

    Their priests fell by the sword; their widows made no lamentation.
  • ESV

    Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.
  • RV

    Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
  • RSV

    Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.
  • NKJV

    Their priests fell by the sword, And their widows made no lamentation.
  • MKJV

    Their priests fell by the sword; and their widows were not able to weep.
  • AKJV

    Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
  • NRSV

    Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.
  • NIV

    their priests were put to the sword, and their widows could not weep.
  • NIRV

    Their priests were killed with swords. Their widows weren't able to cry.
  • NLT

    Their priests were slaughtered, and their widows could not mourn their deaths.
Total 72 Verses, Selected Verse 64 / 72
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References