ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
1. ଆରୋହଣ ଗୀତ, ଦାଉଦଙ୍କ ରଚିତ । ଦେଖ, ଭାଇମାନେ ମିଳନରେ ଏକତ୍ର ବାସ କରିବା କିପରି ଉତ୍ତମ ଓ ମନୋହର!

IRVOR
1. ଦେଖ, ଭାଇମାନେ ମିଳନରେ ଏକତ୍ର ବାସ କରିବା କିପରି ଉତ୍ତମ ଓ ମନୋହର !



KJV
1. Behold, how good and how pleasant [it is] for brethren to dwell together in unity!

AMP
1. A Song of Ascents. Of David. BEHOLD, HOW good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

KJVP

YLT
1. A Song of the Ascents, by David. Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren -- even together!

ASV
1. Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!

WEB
1. A Song of Ascents. By David. See how good and how pleasant it is For brothers to live together in unity!

NASB
1. A song of ascents. Of David. How good it is, how pleasant, where the people dwell as one!

ESV
1. A SONG OF ASCENTS. OF DAVID.Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!

RV
1. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

RSV
1. A Song of Ascents. Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!

NKJV
1. A Song of Ascents. Of David. Behold, how good and how pleasant [it is] For brethren to dwell together in unity!

MKJV
1. A Song of degrees; of David. Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity!

AKJV
1. Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity!

NRSV
1. How very good and pleasant it is when kindred live together in unity!

NIV
1. [A song of ascents. Of David.] How good and pleasant it is when brothers live together in unity!

NIRV
1. A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of David. How good and pleasant it is when God's people live together in peace!

NLT
1. How wonderful and pleasant it is when brothers live together in harmony!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 3 Verses, Selected Verse 1 / 3
1 2 3
  • ଆରୋହଣ ଗୀତ, ଦାଉଦଙ୍କ ରଚିତ । ଦେଖ, ଭାଇମାନେ ମିଳନରେ ଏକତ୍ର ବାସ କରିବା କିପରି ଉତ୍ତମ ଓ ମନୋହର!
  • IRVOR

    ଦେଖ, ଭାଇମାନେ ମିଳନରେ ଏକତ୍ର ବାସ କରିବା କିପରି ଉତ୍ତମ ଓ ମନୋହର !
  • KJV

    Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
  • AMP

    A Song of Ascents. Of David. BEHOLD, HOW good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
  • YLT

    A Song of the Ascents, by David. Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren -- even together!
  • ASV

    Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!
  • WEB

    A Song of Ascents. By David. See how good and how pleasant it is For brothers to live together in unity!
  • NASB

    A song of ascents. Of David. How good it is, how pleasant, where the people dwell as one!
  • ESV

    A SONG OF ASCENTS. OF DAVID.Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!
  • RV

    Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
  • RSV

    A Song of Ascents. Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!
  • NKJV

    A Song of Ascents. Of David. Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!
  • MKJV

    A Song of degrees; of David. Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity!
  • AKJV

    Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity!
  • NRSV

    How very good and pleasant it is when kindred live together in unity!
  • NIV

    A song of ascents. Of David. How good and pleasant it is when brothers live together in unity!
  • NIRV

    A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of David. How good and pleasant it is when God's people live together in peace!
  • NLT

    How wonderful and pleasant it is when brothers live together in harmony!
Total 3 Verses, Selected Verse 1 / 3
1 2 3
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References