ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
7. ଯେ ନିନ୍ଦକକୁ ଶିକ୍ଷା ଦିଏ, ସେ ଆପେ ଲଜ୍ଜା ପାଏ; ପୁଣି, ଯେ ଦୁଷ୍ଟକୁ ଅନୁଯୋଗ କରେ, ସେ ନିଜେ କଳଙ୍କ ପାଏ ।

IRVOR
7. ଯେ ନିନ୍ଦକକୁ ଶିକ୍ଷା ଦିଏ, ସେ ଆପେ ଲଜ୍ଜା ପାଏ; ପୁଣି, ଯେ ଦୁଷ୍ଟକୁ ଅନୁଯୋଗ କରେ, ସେ ନିଜେ କଳଙ୍କ ପାଏ।



KJV
7. He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot.

AMP
7. He who rebukes a scorner heaps upon himself abuse, and he who reproves a wicked man gets for himself bruises.

KJVP

YLT
7. The instructor of a scorner Is receiving for it -- shame, And a reprover of the wicked -- his blemish.

ASV
7. He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.

WEB
7. He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.

NASB
7. He who corrects an arrogant man earns insult; and he who reproves a wicked man incurs opprobrium.

ESV
7. Whoever corrects a scoffer gets himself abuse, and he who reproves a wicked man incurs injury.

RV
7. He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man {cf15i getteth} himself a blot.

RSV
7. He who corrects a scoffer gets himself abuse, and he who reproves a wicked man incurs injury.

NKJV
7. " He who corrects a scoffer gets shame for himself, And he who rebukes a wicked [man only] harms himself.

MKJV
7. One rebuking a scorner gets shame to himself; and one rebuking a wicked one gets himself a blemish.

AKJV
7. He that reproves a scorner gets to himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself a blot.

NRSV
7. Whoever corrects a scoffer wins abuse; whoever rebukes the wicked gets hurt.

NIV
7. "Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked man incurs abuse.

NIRV
7. "When you correct someone who makes fun of others, you might be laughed at. When you warn a sinner, you might get hurt.

NLT
7. Anyone who rebukes a mocker will get an insult in return. Anyone who corrects the wicked will get hurt.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 7 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
  • ଯେ ନିନ୍ଦକକୁ ଶିକ୍ଷା ଦିଏ, ସେ ଆପେ ଲଜ୍ଜା ପାଏ; ପୁଣି, ଯେ ଦୁଷ୍ଟକୁ ଅନୁଯୋଗ କରେ, ସେ ନିଜେ କଳଙ୍କ ପାଏ ।
  • IRVOR

    ଯେ ନିନ୍ଦକକୁ ଶିକ୍ଷା ଦିଏ, ସେ ଆପେ ଲଜ୍ଜା ପାଏ; ପୁଣି, ଯେ ଦୁଷ୍ଟକୁ ଅନୁଯୋଗ କରେ, ସେ ନିଜେ କଳଙ୍କ ପାଏ।
  • KJV

    He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
  • AMP

    He who rebukes a scorner heaps upon himself abuse, and he who reproves a wicked man gets for himself bruises.
  • YLT

    The instructor of a scorner Is receiving for it -- shame, And a reprover of the wicked -- his blemish.
  • ASV

    He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.
  • WEB

    He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
  • NASB

    He who corrects an arrogant man earns insult; and he who reproves a wicked man incurs opprobrium.
  • ESV

    Whoever corrects a scoffer gets himself abuse, and he who reproves a wicked man incurs injury.
  • RV

    He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man {cf15i getteth} himself a blot.
  • RSV

    He who corrects a scoffer gets himself abuse, and he who reproves a wicked man incurs injury.
  • NKJV

    " He who corrects a scoffer gets shame for himself, And he who rebukes a wicked man only harms himself.
  • MKJV

    One rebuking a scorner gets shame to himself; and one rebuking a wicked one gets himself a blemish.
  • AKJV

    He that reproves a scorner gets to himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself a blot.
  • NRSV

    Whoever corrects a scoffer wins abuse; whoever rebukes the wicked gets hurt.
  • NIV

    "Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked man incurs abuse.
  • NIRV

    "When you correct someone who makes fun of others, you might be laughed at. When you warn a sinner, you might get hurt.
  • NLT

    Anyone who rebukes a mocker will get an insult in return. Anyone who corrects the wicked will get hurt.
Total 18 Verses, Selected Verse 7 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References