ORV
3. ହଁ, ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ସୁବିବେଚନା ପ୍ରତି ଡାକ ପକାଅ ଓ ବୁଦ୍ଧି ନିମନ୍ତେ ଉଚ୍ଚସ୍ଵର କର;
IRVOR
3. ହଁ, ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ସୁବିବେଚନା ପ୍ରତି ଡାକ ପକାଅ ଓ ବୁଦ୍ଧି ନିମନ୍ତେ ଉଚ୍ଚସ୍ୱର କର;
KJV
3. Yea, if thou criest after knowledge, [and] liftest up thy voice for understanding;
AMP
3. Yes, if you cry out for insight and raise your voice for understanding,
KJVP
YLT
3. For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
ASV
3. Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
WEB
3. Yes, if you call out for discernment, And lift up your voice for understanding;
NASB
3. Yes, if you call to intelligence, and to understanding raise your voice;
ESV
3. yes, if you call out for insight and raise your voice for understanding,
RV
3. Yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding;
RSV
3. yes, if you cry out for insight and raise your voice for understanding,
NKJV
3. Yes, if you cry out for discernment, [And] lift up your voice for understanding,
MKJV
3. yea, if you cry after knowledge and lift up your voice for understanding;
AKJV
3. Yes, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
NRSV
3. if you indeed cry out for insight, and raise your voice for understanding;
NIV
3. and if you call out for insight and cry aloud for understanding,
NIRV
3. Call out for the ability to be wise. Cry out for understanding.
NLT
3. Cry out for insight, and ask for understanding.
MSG
GNB
NET
ERVEN