ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
14. ସେହି ପ୍ରକାରେ ଏହି କ୍ଷୁଦ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁଯେ ଗୋଟିଏ ବିନଷ୍ଟ ହୁଏ, ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସ୍ଵର୍ଗସ୍ଥ ପିତାଙ୍କର ଇଚ୍ଛା ନୁହେଁ ।

IRVOR
14. ସେହି ପ୍ରକାରେ ଏହି କ୍ଷୁଦ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଯେ ଗୋଟିଏ ବିନଷ୍ଟ ହୁଏ, ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସ୍ୱର୍ଗସ୍ଥ ପିତାଙ୍କର ଇଚ୍ଛା ନୁହେଁ । (ଲୂକ 17:3; ଗାଲାତୀୟ 6:1; ଯାକୁବ 5:19,20)



KJV
14. {SCJ}Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. {SCJ.}

AMP
14. Just so it is not the will of My Father Who is in heaven that one of these little ones should be lost and perish.

KJVP

YLT
14. so it is not will in presence of your Father who is in the heavens, that one of these little ones may perish.

ASV
14. Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.

WEB
14. Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.

NASB
14. In just the same way, it is not the will of your heavenly Father that one of these little ones be lost.

ESV
14. So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.

RV
14. Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.

RSV
14. So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.

NKJV
14. "Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.

MKJV
14. Even so it is not the will of your Father in Heaven that one of these little ones should perish.

AKJV
14. Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.

NRSV
14. So it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should be lost.

NIV
14. In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should be lost.

NIRV
14. It is the same with your Father in heaven. He does not want any of these little ones to be lost.

NLT
14. In the same way, it is not my heavenly Father's will that even one of these little ones should perish.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 14 / 35
  • ସେହି ପ୍ରକାରେ ଏହି କ୍ଷୁଦ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁଯେ ଗୋଟିଏ ବିନଷ୍ଟ ହୁଏ, ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସ୍ଵର୍ଗସ୍ଥ ପିତାଙ୍କର ଇଚ୍ଛା ନୁହେଁ ।
  • IRVOR

    ସେହି ପ୍ରକାରେ ଏହି କ୍ଷୁଦ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଯେ ଗୋଟିଏ ବିନଷ୍ଟ ହୁଏ, ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସ୍ୱର୍ଗସ୍ଥ ପିତାଙ୍କର ଇଚ୍ଛା ନୁହେଁ । (ଲୂକ 17:3; ଗାଲାତୀୟ 6:1; ଯାକୁବ 5:19,20)
  • KJV

    Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
  • AMP

    Just so it is not the will of My Father Who is in heaven that one of these little ones should be lost and perish.
  • YLT

    so it is not will in presence of your Father who is in the heavens, that one of these little ones may perish.
  • ASV

    Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
  • WEB

    Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • NASB

    In just the same way, it is not the will of your heavenly Father that one of these little ones be lost.
  • ESV

    So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • RV

    Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
  • RSV

    So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • NKJV

    "Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • MKJV

    Even so it is not the will of your Father in Heaven that one of these little ones should perish.
  • AKJV

    Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
  • NRSV

    So it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should be lost.
  • NIV

    In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should be lost.
  • NIRV

    It is the same with your Father in heaven. He does not want any of these little ones to be lost.
  • NLT

    In the same way, it is not my heavenly Father's will that even one of these little ones should perish.
Total 35 Verses, Selected Verse 14 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References