ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
1. କ୍ଳା; ନ ହୋଇ ସର୍ବଦା ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ଯେ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ, ଏ ବିଷୟରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ଦେଇ କହିଲେ,

IRVOR
1. କ୍ଲାନ୍ତ ନ ହୋଇ ସର୍ବଦା ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ଯେ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ, ଏହି ବିଷୟରେ ଯୀଶୁ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ଦେଇ କହିଲେ,



KJV
1. And he spake a parable unto them [to this end,] that men ought always to pray, and not to faint;

AMP
1. ALSO [Jesus] told them a parable to the effect that they ought always to pray and not to turn coward (faint, lose heart, and give up).

KJVP

YLT
1. And he spake also a simile to them, that it behoveth [us] always to pray, and not to faint,

ASV
1. And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;

WEB
1. He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

NASB
1. Then he told them a parable about the necessity for them to pray always without becoming weary. He said,

ESV
1. And he told them a parable to the effect that they ought always to pray and not lose heart.

RV
1. And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;

RSV
1. And he told them a parable, to the effect that they ought always to pray and not lose heart.

NKJV
1. Then He spoke a parable to them, that men always ought to pray and not lose heart,

MKJV
1. And He also spoke a parable to them to teach it is always right to pray, and not to faint,

AKJV
1. And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

NRSV
1. Then Jesus told them a parable about their need to pray always and not to lose heart.

NIV
1. Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up.

NIRV
1. Jesus told his disciples a story. He wanted to show them that they should always pray and not give up.

NLT
1. One day Jesus told his disciples a story to show that they should always pray and never give up.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 1 / 43
  • କ୍ଳା; ନ ହୋଇ ସର୍ବଦା ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ଯେ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ, ଏ ବିଷୟରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ଦେଇ କହିଲେ,
  • IRVOR

    କ୍ଲାନ୍ତ ନ ହୋଇ ସର୍ବଦା ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ଯେ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ, ଏହି ବିଷୟରେ ଯୀଶୁ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ଦେଇ କହିଲେ,
  • KJV

    And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
  • AMP

    ALSO Jesus told them a parable to the effect that they ought always to pray and not to turn coward (faint, lose heart, and give up).
  • YLT

    And he spake also a simile to them, that it behoveth us always to pray, and not to faint,
  • ASV

    And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;
  • WEB

    He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,
  • NASB

    Then he told them a parable about the necessity for them to pray always without becoming weary. He said,
  • ESV

    And he told them a parable to the effect that they ought always to pray and not lose heart.
  • RV

    And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;
  • RSV

    And he told them a parable, to the effect that they ought always to pray and not lose heart.
  • NKJV

    Then He spoke a parable to them, that men always ought to pray and not lose heart,
  • MKJV

    And He also spoke a parable to them to teach it is always right to pray, and not to faint,
  • AKJV

    And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
  • NRSV

    Then Jesus told them a parable about their need to pray always and not to lose heart.
  • NIV

    Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up.
  • NIRV

    Jesus told his disciples a story. He wanted to show them that they should always pray and not give up.
  • NLT

    One day Jesus told his disciples a story to show that they should always pray and never give up.
Total 43 Verses, Selected Verse 1 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References