ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
19. ଜଣେ ଧନୀ ଲୋକ ଥିଲା, ସେ ବହୁମୂଲ୍ୟ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ମହା ଆଡ଼ମ୍ଵରରେ ପ୍ରତିଦିନ ଆମୋଦପ୍ରମୋଦ କରୁଥିଲା;

IRVOR
19. ଜଣେ ଧନୀ ଲୋକ ଥିଲା, ସେ ବହୁମୂଲ୍ୟ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ମହା ଆଡ଼ମ୍ବରରେ ପ୍ରତିଦିନ ଆମୋଦ ପ୍ରମୋଦ କରୁଥିଲା;



KJV
19. {SCJ}There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: {SCJ.}

AMP
19. There was a certain rich man who [habitually] clothed himself in purple and fine linen and reveled and feasted and made merry in splendor every day.

KJVP

YLT
19. `And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,

ASV
19. Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:

WEB
19. "Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.

NASB
19. "There was a rich man who dressed in purple garments and fine linen and dined sumptuously each day.

ESV
19. "There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

RV
19. Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:

RSV
19. "There was a rich man, who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

NKJV
19. " There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day.

MKJV
19. There was a certain rich man who was customarily clothed in purple and fine linen and making merry in luxury every day.

AKJV
19. There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

NRSV
19. "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

NIV
19. "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.

NIRV
19. "Once there was a rich man. He was dressed in purple cloth and fine linen. He lived an easy life every day.

NLT
19. Jesus said, "There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 19 / 31
  • ଜଣେ ଧନୀ ଲୋକ ଥିଲା, ସେ ବହୁମୂଲ୍ୟ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ମହା ଆଡ଼ମ୍ଵରରେ ପ୍ରତିଦିନ ଆମୋଦପ୍ରମୋଦ କରୁଥିଲା;
  • IRVOR

    ଜଣେ ଧନୀ ଲୋକ ଥିଲା, ସେ ବହୁମୂଲ୍ୟ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ମହା ଆଡ଼ମ୍ବରରେ ପ୍ରତିଦିନ ଆମୋଦ ପ୍ରମୋଦ କରୁଥିଲା;
  • KJV

    There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
  • AMP

    There was a certain rich man who habitually clothed himself in purple and fine linen and reveled and feasted and made merry in splendor every day.
  • YLT

    `And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,
  • ASV

    Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:
  • WEB

    "Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
  • NASB

    "There was a rich man who dressed in purple garments and fine linen and dined sumptuously each day.
  • ESV

    "There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
  • RV

    Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:
  • RSV

    "There was a rich man, who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
  • NKJV

    " There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day.
  • MKJV

    There was a certain rich man who was customarily clothed in purple and fine linen and making merry in luxury every day.
  • AKJV

    There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
  • NRSV

    "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
  • NIV

    "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.
  • NIRV

    "Once there was a rich man. He was dressed in purple cloth and fine linen. He lived an easy life every day.
  • NLT

    Jesus said, "There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury.
Total 31 Verses, Selected Verse 19 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References