ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
1. ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ଲୋକମାନେ ମିସ୍ପୀରେ ଶପଥ କରି କହିଥିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କେହି ବିନ୍ୟାମୀନ ସହିତ ଆପଣା କନ୍ୟାର ବିବାହ ଦେବ ନାହିଁ ।

IRVOR
1. ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ଲୋକମାନେ ମିସ୍ପାରେ ଶପଥ କରି କହିଥିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କେହି ବିନ୍ୟାମୀନ୍ ସହିତ ଆପଣା କନ୍ୟାର ବିବାହ ଦେବ ନାହିଁ।



KJV
1. Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

AMP
1. NOW THE men of Israel had sworn at Mizpah, None of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.

KJVP

YLT
1. And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, `None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.`

ASV
1. Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

WEB
1. Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife.

NASB
1. Now the men of Israel had sworn at Mizpah that none of them would give his daughter in marriage to anyone from Benjamin.

ESV
1. Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."

RV
1. Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

RSV
1. Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."

NKJV
1. Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin as a wife."

MKJV
1. And the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, Not one of us shall give his daughter to Benjamin for a wife.

AKJV
1. Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin to wife.

NRSV
1. Now the Israelites had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."

NIV
1. The men of Israel had taken an oath at Mizpah: "Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite."

NIRV
1. The men of Israel had taken an oath and made a promise at Mizpah. They had said, "Not one of us will give his daughter to be married to a man from Benjamin."

NLT
1. The Israelites had vowed at Mizpah, "We will never give our daughters in marriage to a man from the tribe of Benjamin."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 1 / 25
  • ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ଲୋକମାନେ ମିସ୍ପୀରେ ଶପଥ କରି କହିଥିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କେହି ବିନ୍ୟାମୀନ ସହିତ ଆପଣା କନ୍ୟାର ବିବାହ ଦେବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ଲୋକମାନେ ମିସ୍ପାରେ ଶପଥ କରି କହିଥିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କେହି ବିନ୍ୟାମୀନ୍ ସହିତ ଆପଣା କନ୍ୟାର ବିବାହ ଦେବ ନାହିଁ।
  • KJV

    Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
  • AMP

    NOW THE men of Israel had sworn at Mizpah, None of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.
  • YLT

    And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, `None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.`
  • ASV

    Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
  • WEB

    Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife.
  • NASB

    Now the men of Israel had sworn at Mizpah that none of them would give his daughter in marriage to anyone from Benjamin.
  • ESV

    Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
  • RV

    Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
  • RSV

    Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
  • NKJV

    Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin as a wife."
  • MKJV

    And the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, Not one of us shall give his daughter to Benjamin for a wife.
  • AKJV

    Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin to wife.
  • NRSV

    Now the Israelites had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
  • NIV

    The men of Israel had taken an oath at Mizpah: "Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite."
  • NIRV

    The men of Israel had taken an oath and made a promise at Mizpah. They had said, "Not one of us will give his daughter to be married to a man from Benjamin."
  • NLT

    The Israelites had vowed at Mizpah, "We will never give our daughters in marriage to a man from the tribe of Benjamin."
Total 25 Verses, Selected Verse 1 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References