ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
21. ଏହେତୁ ଯିହୋଶୂୟ ମରଣ କାଳରେ ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କୁ ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖିଲା, ଆମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଏମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରୁ ଅଦ୍ୟାବଧି ଆଉ ତଡ଼ିଦେବା ନାହିଁ;

IRVOR
21. ଏହେତୁ ଯିହୋଶୂୟ ମରଣ କାଳରେ ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖିଲା, ଆମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଏମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରୁ ଅଦ୍ୟାବଧି ଆଉ ତଡ଼ିଦେବା ନାହିଁ;



KJV
21. I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

AMP
21. I from now on will also not drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died,

KJVP

YLT
21. I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,

ASV
21. I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;

WEB
21. I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;

NASB
21. I for my part will not clear away for them any more of the nations which Joshua left when he died."

ESV
21. I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,

RV
21. I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

RSV
21. I will not henceforth drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,

NKJV
21. "I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,

MKJV
21. I also from now on will not expel any from before them of the nations that Joshua left when he died;

AKJV
21. I also will not from now on drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

NRSV
21. I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died."

NIV
21. I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.

NIRV
21. Joshua left some nations in the land when he died. I will not drive those nations out to make room for you anymore.

NLT
21. I will no longer drive out the nations that Joshua left unconquered when he died.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 21 / 23
  • ଏହେତୁ ଯିହୋଶୂୟ ମରଣ କାଳରେ ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କୁ ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖିଲା, ଆମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଏମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରୁ ଅଦ୍ୟାବଧି ଆଉ ତଡ଼ିଦେବା ନାହିଁ;
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ଯିହୋଶୂୟ ମରଣ କାଳରେ ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖିଲା, ଆମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଏମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରୁ ଅଦ୍ୟାବଧି ଆଉ ତଡ଼ିଦେବା ନାହିଁ;
  • KJV

    I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
  • AMP

    I from now on will also not drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died,
  • YLT

    I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,
  • ASV

    I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
  • WEB

    I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
  • NASB

    I for my part will not clear away for them any more of the nations which Joshua left when he died."
  • ESV

    I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
  • RV

    I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
  • RSV

    I will not henceforth drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
  • NKJV

    "I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,
  • MKJV

    I also from now on will not expel any from before them of the nations that Joshua left when he died;
  • AKJV

    I also will not from now on drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
  • NRSV

    I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died."
  • NIV

    I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
  • NIRV

    Joshua left some nations in the land when he died. I will not drive those nations out to make room for you anymore.
  • NLT

    I will no longer drive out the nations that Joshua left unconquered when he died.
Total 23 Verses, Selected Verse 21 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References