ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯୂନସ
ORV
2. ଉଠ, ନୀନିବୀ ମହାନଗରକୁ ଯାଅ ଓ ତହିଁ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଘୋଷଣା କର; କାରଣ ସେମାନଙ୍କର ଦୁଷ୍ଟତା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
2. “ଉଠ, ନୀନିବୀ ମହାନଗରକୁ ଯାଅ ଓ ତହିଁ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଘୋଷଣା କର; କାରଣ ସେମାନଙ୍କର ଦୁଷ୍ଟତା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି।”



KJV
2. Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.

AMP
2. Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim against it, for their wickedness has come up before Me. [Gen. 10:11, 12.]

KJVP

YLT
2. `Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim against it that their wickedness hath come up before Me.`

ASV
2. Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.

WEB
2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me."

NASB
2. "Set out for the great city of Nineveh, and preach against it; their wickedness has come up before me."

ESV
2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me."

RV
2. Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.

RSV
2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me."

NKJV
2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before Me."

MKJV
2. Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their evil has come up before Me.

AKJV
2. Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.

NRSV
2. "Go at once to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before me."

NIV
2. "Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me."

NIRV
2. "Go to the great city of Nineveh. Preach against it. The sins of its people have come to my attention."

NLT
2. "Get up and go to the great city of Nineveh. Announce my judgment against it because I have seen how wicked its people are."

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 17 Verses, Selected Verse 2 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ଉଠ, ନୀନିବୀ ମହାନଗରକୁ ଯାଅ ଓ ତହିଁ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଘୋଷଣା କର; କାରଣ ସେମାନଙ୍କର ଦୁଷ୍ଟତା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    “ଉଠ, ନୀନିବୀ ମହାନଗରକୁ ଯାଅ ଓ ତହିଁ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଘୋଷଣା କର; କାରଣ ସେମାନଙ୍କର ଦୁଷ୍ଟତା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି।”
  • KJV

    Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
  • AMP

    Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim against it, for their wickedness has come up before Me. Gen. 10:11, 12.
  • YLT

    `Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim against it that their wickedness hath come up before Me.`
  • ASV

    Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
  • WEB

    "Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me."
  • NASB

    "Set out for the great city of Nineveh, and preach against it; their wickedness has come up before me."
  • ESV

    "Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me."
  • RV

    Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
  • RSV

    "Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me."
  • NKJV

    "Arise, go to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before Me."
  • MKJV

    Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their evil has come up before Me.
  • AKJV

    Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
  • NRSV

    "Go at once to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before me."
  • NIV

    "Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me."
  • NIRV

    "Go to the great city of Nineveh. Preach against it. The sins of its people have come to my attention."
  • NLT

    "Get up and go to the great city of Nineveh. Announce my judgment against it because I have seen how wicked its people are."
Total 17 Verses, Selected Verse 2 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References