ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
65. ଆଉ ସେ କହିଲେ, ଏହି ହେତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଅଛି, ପିତାଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଦତ୍ତ ନ ହେଲେ କେହି ମୋʼ ନିକଟକୁ ଆସି ପାରେ ନାହିଁ ।

IRVOR
65. ଆଉ ସେ କହିଲେ, ଏହି ହେତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଅଛି, ପିତାଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଦତ୍ତ ନ ହେଲେ କେହି ମୋ' ନିକଟକୁ ଆସି ପାରେ ନାହିଁ ।



KJV
65. And he said, {SCJ}Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. {SCJ.}

AMP
65. And He said, This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted him [unless he is enabled to do so] by the Father.

KJVP

YLT
65. and he said, `Because of this I have said to you -- No one is able to come unto me, if it may not have been given him from my Father.`

ASV
65. And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.

WEB
65. He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father."

NASB
65. And he said, "For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted him by my Father."

ESV
65. And he said, "This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father."

RV
65. And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.

RSV
65. And he said, "This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father."

NKJV
65. And He said, "Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father."

MKJV
65. And He said, Because of this I said to you that no one can come to Me unless it was given to him from My Father.

AKJV
65. And he said, Therefore said I to you, that no man can come to me, except it were given to him of my Father.

NRSV
65. And he said, "For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted by the Father."

NIV
65. He went on to say, "This is why I told you that no-one can come to me unless the Father has enabled him."

NIRV
65. So he continued speaking. He said, "This is why I told you that no one can come to me unless the Father helps him."

NLT
65. Then he said, "That is why I said that people can't come to me unless the Father gives them to me."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 71 Verses, Selected Verse 65 / 71
  • ଆଉ ସେ କହିଲେ, ଏହି ହେତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଅଛି, ପିତାଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଦତ୍ତ ନ ହେଲେ କେହି ମୋʼ ନିକଟକୁ ଆସି ପାରେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ସେ କହିଲେ, ଏହି ହେତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଅଛି, ପିତାଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଦତ୍ତ ନ ହେଲେ କେହି ମୋ' ନିକଟକୁ ଆସି ପାରେ ନାହିଁ ।
  • KJV

    And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
  • AMP

    And He said, This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted him unless he is enabled to do so by the Father.
  • YLT

    and he said, `Because of this I have said to you -- No one is able to come unto me, if it may not have been given him from my Father.`
  • ASV

    And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
  • WEB

    He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father."
  • NASB

    And he said, "For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted him by my Father."
  • ESV

    And he said, "This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father."
  • RV

    And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
  • RSV

    And he said, "This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father."
  • NKJV

    And He said, "Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father."
  • MKJV

    And He said, Because of this I said to you that no one can come to Me unless it was given to him from My Father.
  • AKJV

    And he said, Therefore said I to you, that no man can come to me, except it were given to him of my Father.
  • NRSV

    And he said, "For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted by the Father."
  • NIV

    He went on to say, "This is why I told you that no-one can come to me unless the Father has enabled him."
  • NIRV

    So he continued speaking. He said, "This is why I told you that no one can come to me unless the Father helps him."
  • NLT

    Then he said, "That is why I said that people can't come to me unless the Father gives them to me."
Total 71 Verses, Selected Verse 65 / 71
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References