ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
14. ତଥାପି ସେମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଦୂର ହୁଅ; କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ମାର୍ଗବିଷୟକ ଜ୍ଞାନ ବାଞ୍ଛା କରୁ ନାହୁଁ ।

IRVOR
14. ତଥାପି ସେମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ କହିଲେ, ‘ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଦୂର ହୁଅ; କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ମାର୍ଗବିଷୟକ ଜ୍ଞାନ ବାଞ୍ଛା କରୁ ନାହୁଁ।



KJV
14. Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.

AMP
14. Yet they say to God, Depart from us, for we do not desire the knowledge of Your ways.

KJVP

YLT
14. And they say to God, `Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.

ASV
14. And they say unto God, Depart from us; For we desire not the knowledge of thy ways.

WEB
14. They tell God, 'Depart from us, For we don't want to know about your ways.

NASB
14. Yet they say to God, "Depart from us, for we have no wish to learn your ways!

ESV
14. They say to God, 'Depart from us! We do not desire the knowledge of your ways.

RV
14. Yet they said unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.

RSV
14. They say to God, `Depart from us! We do not desire the knowledge of thy ways.

NKJV
14. Yet they say to God, 'Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.

MKJV
14. And they say to God, Depart from us; for we do not desire the knowledge of Your ways;

AKJV
14. Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the knowledge of your ways.

NRSV
14. They say to God, 'Leave us alone! We do not desire to know your ways.

NIV
14. Yet they say to God,`Leave us alone! We have no desire to know your ways.

NIRV
14. But they say to God, 'Leave us alone! We don't want to know how you want us to live.

NLT
14. And yet they say to God, 'Go away. We want no part of you and your ways.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 14 / 34
  • ତଥାପି ସେମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଦୂର ହୁଅ; କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ମାର୍ଗବିଷୟକ ଜ୍ଞାନ ବାଞ୍ଛା କରୁ ନାହୁଁ ।
  • IRVOR

    ତଥାପି ସେମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ କହିଲେ, ‘ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଦୂର ହୁଅ; କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ମାର୍ଗବିଷୟକ ଜ୍ଞାନ ବାଞ୍ଛା କରୁ ନାହୁଁ।
  • KJV

    Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
  • AMP

    Yet they say to God, Depart from us, for we do not desire the knowledge of Your ways.
  • YLT

    And they say to God, `Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.
  • ASV

    And they say unto God, Depart from us; For we desire not the knowledge of thy ways.
  • WEB

    They tell God, 'Depart from us, For we don't want to know about your ways.
  • NASB

    Yet they say to God, "Depart from us, for we have no wish to learn your ways!
  • ESV

    They say to God, 'Depart from us! We do not desire the knowledge of your ways.
  • RV

    Yet they said unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
  • RSV

    They say to God, `Depart from us! We do not desire the knowledge of thy ways.
  • NKJV

    Yet they say to God, 'Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.
  • MKJV

    And they say to God, Depart from us; for we do not desire the knowledge of Your ways;
  • AKJV

    Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the knowledge of your ways.
  • NRSV

    They say to God, 'Leave us alone! We do not desire to know your ways.
  • NIV

    Yet they say to God,`Leave us alone! We have no desire to know your ways.
  • NIRV

    But they say to God, 'Leave us alone! We don't want to know how you want us to live.
  • NLT

    And yet they say to God, 'Go away. We want no part of you and your ways.
Total 34 Verses, Selected Verse 14 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References