ORV
4. ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀ ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ ଓ କୌଣସି ଭ୍ରାତାଠାରେ ବିଶ୍ଵାସ କର ନାହିଁ; କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଭ୍ରାତା ନିତା; ଅପହରଣ କରିବ ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରତିବାସୀ ନିନ୍ଦା ଘେନି ବୁଲିବ ।
IRVOR
4. ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ମିତ୍ରଗଣ ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ ଓ କୌଣସି ଭ୍ରାତାଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କର ନାହିଁ; କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଭ୍ରାତା ନିତାନ୍ତ ଅପହରଣ କରିବ ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମିତ୍ର ନିନ୍ଦା ଘେନି ବୁଲିବ।
KJV
4. Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
AMP
4. Let everyone beware of his neighbor and put no trust in any brother. For every brother is an utter and complete supplanter (one who takes by the heel and trips up, a deceiver, a Jacob), and every neighbor goes about as a slanderer. [Gen. 25:26.]
KJVP
YLT
4. Each of his friend -- beware ye, And on any brother, do not trust, For every brother doth utterly supplant, For every friend slanderously doth walk,
ASV
4. Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.
WEB
4. Take you heed everyone of his neighbor, and don't you trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.
NASB
4. Each one deceives the other, no one speaks the truth. They have accustomed their tongues to lying, and are perverse, and cannot repent.
ESV
4. Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer.
RV
4. Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will go about with slanders.
RSV
4. Let every one beware of his neighbor, and put no trust in any brother; for every brother is a supplanter, and every neighbor goes about as a slanderer.
NKJV
4. "Everyone take heed to his neighbor, And do not trust any brother; For every brother will utterly supplant, And every neighbor will walk with slanderers.
MKJV
4. Everyone beware of his neighbor, and do not trust any brother! For every brother will supplant his neighbor, and will walk with slanders.
AKJV
4. Take you heed every one of his neighbor, and trust you not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbor will walk with slanders.
NRSV
4. Beware of your neighbors, and put no trust in any of your kin; for all your kin are supplanters, and every neighbor goes around like a slanderer.
NIV
4. "Beware of your friends; do not trust your brothers. For every brother is a deceiver, and every friend a slanderer.
NIRV
4. Be on guard against your friends. Do not trust the members of your own family. Every one of them cheats. Every friend tells lies.
NLT
4. "Beware of your neighbor! Don't even trust your brother! For brother takes advantage of brother, and friend slanders friend.
MSG
GNB
NET
ERVEN