ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
17. ସେମାନେ କ୍ଷେତ୍ର-ରକ୍ଷକମାନଙ୍କ ପରି ତାହାର ଚାରିଆଡ଼େ ଅଛନ୍ତି,କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ସେ ଆମ୍ଭର ବିଦ୍ରୋହାଚାରିଣୀ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
17. ସେମାନେ କ୍ଷେତ୍ର ରକ୍ଷକମାନଙ୍କ ପରି ତାହାର ଚାରିଆଡ଼େ ଅଛନ୍ତି, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, “ସେ ଆମ୍ଭର ବିଦ୍ରୋହାଚାରିଣୀ ହୋଇଅଛି।



KJV
17. As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.

AMP
17. Like keepers of a field they are against her round about, because she has been rebellious against Me, says the Lord.

KJVP

YLT
17. As the keepers of a field They have been against her round about, For with Me she hath been rebellious, An affirmation of Jehovah.`

ASV
17. As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah.

WEB
17. As keepers of a field are they against her round about, because she has been rebellious against me, says Yahweh.

NASB
17. Like watchmen of the fields they surround her, for she has rebelled against me, says the LORD.

ESV
17. Like keepers of a field are they against her all around, because she has rebelled against me, declares the LORD.

RV
17. As keepers of a field are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.

RSV
17. Like keepers of a field are they against her round about, because she has rebelled against me, says the LORD.

NKJV
17. Like keepers of a field they are against her all around, Because she has been rebellious against Me," says the LORD.

MKJV
17. Like watchmen of a field, they are against her all around; because she rebelled against Me, says Jehovah.

AKJV
17. As keepers of a field, are they against her round about; because she has been rebellious against me, said the LORD.

NRSV
17. They have closed in around her like watchers of a field, because she has rebelled against me, says the LORD.

NIV
17. They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,'" declares the LORD.

NIRV
17. It will surround them like people who guard a field. Judah has refused to obey me,' " announces the Lord.

NLT
17. They surround Jerusalem like watchmen around a field, for my people have rebelled against me," says the LORD.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 17 / 31
  • ସେମାନେ କ୍ଷେତ୍ର-ରକ୍ଷକମାନଙ୍କ ପରି ତାହାର ଚାରିଆଡ଼େ ଅଛନ୍ତି,କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ସେ ଆମ୍ଭର ବିଦ୍ରୋହାଚାରିଣୀ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ କ୍ଷେତ୍ର ରକ୍ଷକମାନଙ୍କ ପରି ତାହାର ଚାରିଆଡ଼େ ଅଛନ୍ତି, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, “ସେ ଆମ୍ଭର ବିଦ୍ରୋହାଚାରିଣୀ ହୋଇଅଛି।
  • KJV

    As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.
  • AMP

    Like keepers of a field they are against her round about, because she has been rebellious against Me, says the Lord.
  • YLT

    As the keepers of a field They have been against her round about, For with Me she hath been rebellious, An affirmation of Jehovah.`
  • ASV

    As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah.
  • WEB

    As keepers of a field are they against her round about, because she has been rebellious against me, says Yahweh.
  • NASB

    Like watchmen of the fields they surround her, for she has rebelled against me, says the LORD.
  • ESV

    Like keepers of a field are they against her all around, because she has rebelled against me, declares the LORD.
  • RV

    As keepers of a field are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.
  • RSV

    Like keepers of a field are they against her round about, because she has rebelled against me, says the LORD.
  • NKJV

    Like keepers of a field they are against her all around, Because she has been rebellious against Me," says the LORD.
  • MKJV

    Like watchmen of a field, they are against her all around; because she rebelled against Me, says Jehovah.
  • AKJV

    As keepers of a field, are they against her round about; because she has been rebellious against me, said the LORD.
  • NRSV

    They have closed in around her like watchers of a field, because she has rebelled against me, says the LORD.
  • NIV

    They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,'" declares the LORD.
  • NIRV

    It will surround them like people who guard a field. Judah has refused to obey me,' " announces the Lord.
  • NLT

    They surround Jerusalem like watchmen around a field, for my people have rebelled against me," says the LORD.
Total 31 Verses, Selected Verse 17 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References