ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
17. ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ କଥାରେ ମନୋଯୋଗ କର ନାହିଁ; ବାବିଲ ରାଜାର ଦାସ୍ୟକର୍ମ କର; ତହିଁରେ ବଞ୍ଚିବ; ଏହି ନଗର କାହିଁକି ଉତ୍ସନ୍ନ ସ୍ଥାନ ହେବ?

IRVOR
17. ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ କଥାରେ ମନୋଯୋଗ କର ନାହିଁ; ବାବିଲ ରାଜାର ଦାସ୍ୟକର୍ମ କର; ତହିଁରେ ବଞ୍ଚିବ; ଏହି ନଗର କାହିଁକି ଉତ୍ସନ୍ନ ସ୍ଥାନ ହେବ ?”



KJV
17. Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?

AMP
17. Do not listen to them or heed them; serve the king of Babylon, and live. Why should this city be laid waste?

KJVP

YLT
17. Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?

ASV
17. Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?

WEB
17. Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?

NASB
17. Do not listen to them! Serve the king of Babylon that you may live; else this city will become a heap of ruins.

ESV
17. Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?

RV
17. Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?

RSV
17. Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?

NKJV
17. 'Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city be laid waste?

MKJV
17. Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. For why should this city be laid waste?

AKJV
17. Listen not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?

NRSV
17. Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?

NIV
17. Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?

NIRV
17. Do not listen to them. Serve the king of Babylonia. Then you will live. Why should this city be destroyed?

NLT
17. Do not listen to them. Surrender to the king of Babylon, and you will live. Why should this whole city be destroyed?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 17 / 22
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ କଥାରେ ମନୋଯୋଗ କର ନାହିଁ; ବାବିଲ ରାଜାର ଦାସ୍ୟକର୍ମ କର; ତହିଁରେ ବଞ୍ଚିବ; ଏହି ନଗର କାହିଁକି ଉତ୍ସନ୍ନ ସ୍ଥାନ ହେବ?
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ କଥାରେ ମନୋଯୋଗ କର ନାହିଁ; ବାବିଲ ରାଜାର ଦାସ୍ୟକର୍ମ କର; ତହିଁରେ ବଞ୍ଚିବ; ଏହି ନଗର କାହିଁକି ଉତ୍ସନ୍ନ ସ୍ଥାନ ହେବ ?”
  • KJV

    Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
  • AMP

    Do not listen to them or heed them; serve the king of Babylon, and live. Why should this city be laid waste?
  • YLT

    Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?
  • ASV

    Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?
  • WEB

    Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?
  • NASB

    Do not listen to them! Serve the king of Babylon that you may live; else this city will become a heap of ruins.
  • ESV

    Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
  • RV

    Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?
  • RSV

    Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
  • NKJV

    'Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city be laid waste?
  • MKJV

    Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. For why should this city be laid waste?
  • AKJV

    Listen not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?
  • NRSV

    Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
  • NIV

    Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?
  • NIRV

    Do not listen to them. Serve the king of Babylonia. Then you will live. Why should this city be destroyed?
  • NLT

    Do not listen to them. Surrender to the king of Babylon, and you will live. Why should this whole city be destroyed?
Total 22 Verses, Selected Verse 17 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References