ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍
ORV
9. ତାହାହେଲେ ଭଲ କରିଥାଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ମନୁଷ୍ୟର ମୁଖାପେକ୍ଷା କର, ତାହାହେଲେ ପାପ କରୁଅଛ, ପୁଣି, ସେହି ବ୍ୟବସ୍ଥା ଦ୍ଵାରା ଦୋଷୀ ବୋଲି ପ୍ରମାଣିତ ହୋଇଥାଅ ।

IRVOR
9. ତାହାହେଲେ ଭଲ କରିଥାଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ମନୁଷ୍ୟର ମୁଖାପେକ୍ଷା କର, ତାହାହେଲେ ପାପ କରୁଅଛ, ପୁଣି, ସେହି ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଦ୍ୱାରା ଦୋଷୀ ବୋଲି ପ୍ରମାଣିତ ହୋଇଥାଅ ।



KJV
9. But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.

AMP
9. But if you show servile regard (prejudice, favoritism) for people, you commit sin and are rebuked and convicted by the Law as violators and offenders.

KJVP

YLT
9. and if ye accept persons, sin ye do work, being convicted by the law as transgressors;

ASV
9. but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.

WEB
9. But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.

NASB
9. But if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.

ESV
9. But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.

RV
9. but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.

RSV
9. But if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.

NKJV
9. but if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.

MKJV
9. But if you have respect to persons, you commit sin and are convicted by the Law as transgressors.

AKJV
9. But if you have respect to persons, you commit sin, and are convinced of the law as transgressors.

NRSV
9. But if you show partiality, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.

NIV
9. But if you show favouritism, you sin and are convicted by the law as law-breakers.

NIRV
9. But you sin if you don't treat everyone the same. The law judges you because you have broken it.

NLT
9. But if you favor some people over others, you are committing a sin. You are guilty of breaking the law.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 9 / 26
  • ତାହାହେଲେ ଭଲ କରିଥାଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ମନୁଷ୍ୟର ମୁଖାପେକ୍ଷା କର, ତାହାହେଲେ ପାପ କରୁଅଛ, ପୁଣି, ସେହି ବ୍ୟବସ୍ଥା ଦ୍ଵାରା ଦୋଷୀ ବୋଲି ପ୍ରମାଣିତ ହୋଇଥାଅ ।
  • IRVOR

    ତାହାହେଲେ ଭଲ କରିଥାଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ମନୁଷ୍ୟର ମୁଖାପେକ୍ଷା କର, ତାହାହେଲେ ପାପ କରୁଅଛ, ପୁଣି, ସେହି ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଦ୍ୱାରା ଦୋଷୀ ବୋଲି ପ୍ରମାଣିତ ହୋଇଥାଅ ।
  • KJV

    But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
  • AMP

    But if you show servile regard (prejudice, favoritism) for people, you commit sin and are rebuked and convicted by the Law as violators and offenders.
  • YLT

    and if ye accept persons, sin ye do work, being convicted by the law as transgressors;
  • ASV

    but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
  • WEB

    But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.
  • NASB

    But if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.
  • ESV

    But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.
  • RV

    but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
  • RSV

    But if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.
  • NKJV

    but if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.
  • MKJV

    But if you have respect to persons, you commit sin and are convicted by the Law as transgressors.
  • AKJV

    But if you have respect to persons, you commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
  • NRSV

    But if you show partiality, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.
  • NIV

    But if you show favouritism, you sin and are convicted by the law as law-breakers.
  • NIRV

    But you sin if you don't treat everyone the same. The law judges you because you have broken it.
  • NLT

    But if you favor some people over others, you are committing a sin. You are guilty of breaking the law.
Total 26 Verses, Selected Verse 9 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References