ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
4. ଆମ୍ଭ ଦାସ ଯାକୁବ ଓ ଆମ୍ଭ ମନୋନୀତ ଇସ୍ରାଏଲ ସକାଶେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ନାମ ଧରି ତୁମ୍ଭକୁ ଡାକିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭକୁ ନ ଜାଣିଲେ ହେଁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଉପାଧି ଦେଇଅଛୁ ।

IRVOR
4. ଆମ୍ଭ ଦାସ ଯାକୁବ ଓ ଆମ୍ଭ ମନୋନୀତ ଇସ୍ରାଏଲ ସକାଶେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ନାମ ଧରି ତୁମ୍ଭକୁ ଡାକିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭକୁ ନ ଜାଣିଲେ ହେଁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଉପାଧି ଦେଇଅଛୁ।



KJV
4. For Jacob my servant’s sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.

AMP
4. For the sake of Jacob My servant, and of Israel My chosen, I have called you by your name. I have surnamed you, though you have not known Me.

KJVP

YLT
4. For the sake of my servant Jacob, And of Israel My chosen, I call also thee by thy name, I surname thee, And thou hast not known Me.

ASV
4. For Jacob my servants sake, and Israel my chosen, I have called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.

WEB
4. For Jacob my servant's sake, and Israel my chosen, I have called you by your name: I have surnamed you, though you have not known me.

NASB
4. For the sake of Jacob, my servant, of Israel my chosen one, I have called you by your name, giving you a title, though you knew me not.

ESV
4. For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by your name, I name you, though you do not know me.

RV
4. For Jacob my servant-s sake, and Israel my chosen, I have called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.

RSV
4. For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by your name, I surname you, though you do not know me.

NKJV
4. For Jacob My servant's sake, And Israel My elect, I have even called you by your name; I have named you, though you have not known Me.

MKJV
4. For Jacob My servant's sake, and Israel My elect, I have even entitled you. I have named you, though you have not known me.

AKJV
4. For Jacob my servant's sake, and Israel my elect, I have even called you by your name: I have surnamed you, though you have not known me.

NRSV
4. For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by your name, I surname you, though you do not know me.

NIV
4. For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honour, though you do not acknowledge me.

NIRV
4. Cyrus, I am sending for you by name. I am doing it for the good of the family of Jacob. They are my servants. I am doing it for Israel. They are my chosen people. You do not know anything about me. But I am giving you a title of honor.

NLT
4. "And why have I called you for this work? Why did I call you by name when you did not know me? It is for the sake of Jacob my servant, Israel my chosen one.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
  • ଆମ୍ଭ ଦାସ ଯାକୁବ ଓ ଆମ୍ଭ ମନୋନୀତ ଇସ୍ରାଏଲ ସକାଶେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ନାମ ଧରି ତୁମ୍ଭକୁ ଡାକିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭକୁ ନ ଜାଣିଲେ ହେଁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଉପାଧି ଦେଇଅଛୁ ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭ ଦାସ ଯାକୁବ ଓ ଆମ୍ଭ ମନୋନୀତ ଇସ୍ରାଏଲ ସକାଶେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ନାମ ଧରି ତୁମ୍ଭକୁ ଡାକିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭକୁ ନ ଜାଣିଲେ ହେଁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଉପାଧି ଦେଇଅଛୁ।
  • KJV

    For Jacob my servant’s sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
  • AMP

    For the sake of Jacob My servant, and of Israel My chosen, I have called you by your name. I have surnamed you, though you have not known Me.
  • YLT

    For the sake of my servant Jacob, And of Israel My chosen, I call also thee by thy name, I surname thee, And thou hast not known Me.
  • ASV

    For Jacob my servants sake, and Israel my chosen, I have called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
  • WEB

    For Jacob my servant's sake, and Israel my chosen, I have called you by your name: I have surnamed you, though you have not known me.
  • NASB

    For the sake of Jacob, my servant, of Israel my chosen one, I have called you by your name, giving you a title, though you knew me not.
  • ESV

    For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by your name, I name you, though you do not know me.
  • RV

    For Jacob my servant-s sake, and Israel my chosen, I have called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
  • RSV

    For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by your name, I surname you, though you do not know me.
  • NKJV

    For Jacob My servant's sake, And Israel My elect, I have even called you by your name; I have named you, though you have not known Me.
  • MKJV

    For Jacob My servant's sake, and Israel My elect, I have even entitled you. I have named you, though you have not known me.
  • AKJV

    For Jacob my servant's sake, and Israel my elect, I have even called you by your name: I have surnamed you, though you have not known me.
  • NRSV

    For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by your name, I surname you, though you do not know me.
  • NIV

    For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honour, though you do not acknowledge me.
  • NIRV

    Cyrus, I am sending for you by name. I am doing it for the good of the family of Jacob. They are my servants. I am doing it for Israel. They are my chosen people. You do not know anything about me. But I am giving you a title of honor.
  • NLT

    "And why have I called you for this work? Why did I call you by name when you did not know me? It is for the sake of Jacob my servant, Israel my chosen one.
Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References