ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
37. ଅନନ୍ତର ଜ୍ୟେଷ୍ଠା କନ୍ୟା ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରି ତାହାର ନାମ ମୋୟାବ ଦେଲା; ସେ ବର୍ତ୍ତମାନ କାଳର ମୋୟାବୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କର ଆଦିପିତା ।

IRVOR
37. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଜ୍ୟେଷ୍ଠା କନ୍ୟା ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରି ତାହାର ନାମ ମୋୟାବ ଦେଲା; ସେ ବର୍ତ୍ତମାନ କାଳର ମୋୟାବୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କର ଆଦିପିତା।



KJV
37. And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.

AMP
37. The older bore a son, and named him Moab [of a father]; he is the father of the Moabites to this day.

KJVP

YLT
37. and the first-born beareth a son, and calleth his name Moab; he [is] father of Moab unto this day;

ASV
37. And the first-born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.

WEB
37. The firstborn bore a son, and named him Moab. The same is the father of the Moabites to this day.

NASB
37. The older one gave birth to a son whom she named Moab, saying, "From my father." He is the ancestor of the Moabites of today.

ESV
37. The firstborn bore a son and called his name Moab. He is the father of the Moabites to this day.

RV
37. And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.

RSV
37. The first-born bore a son, and called his name Moab; he is the father of the Moabites to this day.

NKJV
37. The firstborn bore a son and called his name Moab; he [is] the father of the Moabites to this day.

MKJV
37. And the first-born bore a son, and called his name Moab. He is the father of the Moabites to this day.

AKJV
37. And the first born bore a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites to this day.

NRSV
37. The firstborn bore a son, and named him Moab; he is the ancestor of the Moabites to this day.

NIV
37. The older daughter had a son, and she named him Moab; he is the father of the Moabites of today.

NIRV
37. The older daughter had a son. She named him Moab. He's the father of the Moabites of today.

NLT
37. When the older daughter gave birth to a son, she named him Moab. He became the ancestor of the nation now known as the Moabites.

MSG
37. The older daughter had a son and named him Moab, the ancestor of the present-day Moabites.

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 37 / 38
  • ଅନନ୍ତର ଜ୍ୟେଷ୍ଠା କନ୍ୟା ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରି ତାହାର ନାମ ମୋୟାବ ଦେଲା; ସେ ବର୍ତ୍ତମାନ କାଳର ମୋୟାବୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କର ଆଦିପିତା ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଜ୍ୟେଷ୍ଠା କନ୍ୟା ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରି ତାହାର ନାମ ମୋୟାବ ଦେଲା; ସେ ବର୍ତ୍ତମାନ କାଳର ମୋୟାବୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କର ଆଦିପିତା।
  • KJV

    And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
  • AMP

    The older bore a son, and named him Moab of a father; he is the father of the Moabites to this day.
  • YLT

    and the first-born beareth a son, and calleth his name Moab; he is father of Moab unto this day;
  • ASV

    And the first-born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
  • WEB

    The firstborn bore a son, and named him Moab. The same is the father of the Moabites to this day.
  • NASB

    The older one gave birth to a son whom she named Moab, saying, "From my father." He is the ancestor of the Moabites of today.
  • ESV

    The firstborn bore a son and called his name Moab. He is the father of the Moabites to this day.
  • RV

    And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
  • RSV

    The first-born bore a son, and called his name Moab; he is the father of the Moabites to this day.
  • NKJV

    The firstborn bore a son and called his name Moab; he is the father of the Moabites to this day.
  • MKJV

    And the first-born bore a son, and called his name Moab. He is the father of the Moabites to this day.
  • AKJV

    And the first born bore a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites to this day.
  • NRSV

    The firstborn bore a son, and named him Moab; he is the ancestor of the Moabites to this day.
  • NIV

    The older daughter had a son, and she named him Moab; he is the father of the Moabites of today.
  • NIRV

    The older daughter had a son. She named him Moab. He's the father of the Moabites of today.
  • NLT

    When the older daughter gave birth to a son, she named him Moab. He became the ancestor of the nation now known as the Moabites.
  • MSG

    The older daughter had a son and named him Moab, the ancestor of the present-day Moabites.
Total 38 Verses, Selected Verse 37 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References