ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆମୋଷ
ORV
12. ଅଶ୍ଵଗଣ କି ଶୈଳ ଉପରେ ଦୌଡ଼ିବେ? କେହି ବଳଦ ନେଇ କି ସେଠାରେ ଚାଷ କରିବ? ତୁମ୍ଭେମାନେ ନ୍ୟାୟ ବିଚାରକୁ ବିଷରେ ଓ ଧାର୍ମିକତାର ଫଳକୁ ନାଗ-ଦଅଣାରେ ପରିଣତ କରିଅଛନ୍ତ

IRVOR
12. ଅଶ୍ୱଗଣ କି ଶୈଳ ଉପରେ ଦୌଡ଼ିବେ ? କେହି ବଳଦ ନେଇ କି ସେଠାରେ ଚାଷ କରିବ ? ତୁମ୍ଭେମାନେ ନ୍ୟାୟ ବିଚାରକୁ ବିଷରେ ଓ ଧାର୍ମିକତାର ଫଳକୁ ତିକ୍ତ ଫଳରେ ପରିଣତ କରିଅଛ;



KJV
12. Shall horses run upon the rock? will [one] plow [there] with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:

AMP
12. Do horses run upon rocks? Do men plow the ocean with oxen? But you have turned justice into [the poison of] gall and the fruit of righteousness into [the bitterness of] wormwood--

KJVP

YLT
12. Do horses run on a rock? Doth one plough [it] with oxen? For ye have turned to gall judgment, And the fruit of righteousness to wormwood.

ASV
12. Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? that ye have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood;

WEB
12. Do horses run on the rocky crags? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison, And the fruit of righteousness into bitterness;

NASB
12. Can horses run across a cliff? or can one plow the sea with oxen? Yet you have turned judgment into gall, and the fruit of justice into wormwood.

ESV
12. Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood-

RV
12. Shall horses run upon the rock? will one plow {cf15i there} with oxen? that ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood:

RSV
12. Do horses run upon rocks? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood --

NKJV
12. Do horses run on rocks? Does [one] plow [there] with oxen? Yet you have turned justice into gall, And the fruit of righteousness into wormwood,

MKJV
12. Shall horses run on the rock? Will one plow there with oxen? For you have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into hemlock;

AKJV
12. Shall horses run on the rock? will one plow there with oxen? for you have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:

NRSV
12. Do horses run on rocks? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood--

NIV
12. Do horses run on the rocky crags? Does one plough there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into bitterness--

NIRV
12. Horses don't run on rocky ground. People don't plow there with oxen. But you have turned fair treatment into poison. You have turned the fruit of right living into bitterness.

NLT
12. Can horses gallop over boulders? Can oxen be used to plow them? But that's how foolish you are when you turn justice into poison and the sweet fruit of righteousness into bitterness.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 14 Verses, Selected Verse 12 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ଅଶ୍ଵଗଣ କି ଶୈଳ ଉପରେ ଦୌଡ଼ିବେ? କେହି ବଳଦ ନେଇ କି ସେଠାରେ ଚାଷ କରିବ? ତୁମ୍ଭେମାନେ ନ୍ୟାୟ ବିଚାରକୁ ବିଷରେ ଓ ଧାର୍ମିକତାର ଫଳକୁ ନାଗ-ଦଅଣାରେ ପରିଣତ କରିଅଛନ୍ତ
  • IRVOR

    ଅଶ୍ୱଗଣ କି ଶୈଳ ଉପରେ ଦୌଡ଼ିବେ ? କେହି ବଳଦ ନେଇ କି ସେଠାରେ ଚାଷ କରିବ ? ତୁମ୍ଭେମାନେ ନ୍ୟାୟ ବିଚାରକୁ ବିଷରେ ଓ ଧାର୍ମିକତାର ଫଳକୁ ତିକ୍ତ ଫଳରେ ପରିଣତ କରିଅଛ;
  • KJV

    Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
  • AMP

    Do horses run upon rocks? Do men plow the ocean with oxen? But you have turned justice into the poison of gall and the fruit of righteousness into the bitterness of wormwood--
  • YLT

    Do horses run on a rock? Doth one plough it with oxen? For ye have turned to gall judgment, And the fruit of righteousness to wormwood.
  • ASV

    Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? that ye have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood;
  • WEB

    Do horses run on the rocky crags? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison, And the fruit of righteousness into bitterness;
  • NASB

    Can horses run across a cliff? or can one plow the sea with oxen? Yet you have turned judgment into gall, and the fruit of justice into wormwood.
  • ESV

    Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood-
  • RV

    Shall horses run upon the rock? will one plow {cf15i there} with oxen? that ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood:
  • RSV

    Do horses run upon rocks? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood --
  • NKJV

    Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? Yet you have turned justice into gall, And the fruit of righteousness into wormwood,
  • MKJV

    Shall horses run on the rock? Will one plow there with oxen? For you have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into hemlock;
  • AKJV

    Shall horses run on the rock? will one plow there with oxen? for you have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
  • NRSV

    Do horses run on rocks? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood--
  • NIV

    Do horses run on the rocky crags? Does one plough there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into bitterness--
  • NIRV

    Horses don't run on rocky ground. People don't plow there with oxen. But you have turned fair treatment into poison. You have turned the fruit of right living into bitterness.
  • NLT

    Can horses gallop over boulders? Can oxen be used to plow them? But that's how foolish you are when you turn justice into poison and the sweet fruit of righteousness into bitterness.
Total 14 Verses, Selected Verse 12 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References