ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
48. ପୁଣି, ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ନାମରେ ବାପ୍ତିସ୍ମ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଆଦେଶ ଦେଲେ । ପରେ ସେମାନେ କିଛି ଦିନ ରହିବା ପାଇଁ ତାଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କଲେ ।

IRVOR
48. ପୁଣି, ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ନାମରେ ବାପ୍ତିସ୍ମ ନେବା ନିମନ୍ତେ ଆଦେଶ ଦେଲେ । ପରେ ସେମାନେ କିଛି ଦିନ ରହିବା ପାଇଁ ତାହାଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କଲେ ।



KJV
48. And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.

AMP
48. And he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ (the Messiah). Then they begged him to stay on there for some days.

KJVP

YLT
48. he commanded them also to be baptized in the name of the Lord; then they besought him to remain certain days.

ASV
48. And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then prayed they him to tarry certain days.

WEB
48. He commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay some days.

NASB
48. He ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ.

ESV
48. And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some days.

RV
48. And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then prayed they him to tarry certain days.

RSV
48. And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some days.

NKJV
48. And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days.

MKJV
48. And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they begged him to stay certain days.

AKJV
48. And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.

NRSV
48. So he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they invited him to stay for several days.

NIV
48. So he ordered that they be baptised in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.

NIRV
48. So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.

NLT
48. So he gave orders for them to be baptized in the name of Jesus Christ. Afterward Cornelius asked him to stay with them for several days.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 48 Verses, Selected Verse 48 / 48
  • ପୁଣି, ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ନାମରେ ବାପ୍ତିସ୍ମ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଆଦେଶ ଦେଲେ । ପରେ ସେମାନେ କିଛି ଦିନ ରହିବା ପାଇଁ ତାଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ନାମରେ ବାପ୍ତିସ୍ମ ନେବା ନିମନ୍ତେ ଆଦେଶ ଦେଲେ । ପରେ ସେମାନେ କିଛି ଦିନ ରହିବା ପାଇଁ ତାହାଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କଲେ ।
  • KJV

    And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.
  • AMP

    And he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ (the Messiah). Then they begged him to stay on there for some days.
  • YLT

    he commanded them also to be baptized in the name of the Lord; then they besought him to remain certain days.
  • ASV

    And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then prayed they him to tarry certain days.
  • WEB

    He commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay some days.
  • NASB

    He ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ.
  • ESV

    And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some days.
  • RV

    And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then prayed they him to tarry certain days.
  • RSV

    And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some days.
  • NKJV

    And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days.
  • MKJV

    And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they begged him to stay certain days.
  • AKJV

    And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.
  • NRSV

    So he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they invited him to stay for several days.
  • NIV

    So he ordered that they be baptised in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.
  • NIRV

    So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.
  • NLT

    So he gave orders for them to be baptized in the name of Jesus Christ. Afterward Cornelius asked him to stay with them for several days.
Total 48 Verses, Selected Verse 48 / 48
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References