ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
27. ସେଥିରେ ସେ ତାଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ଆଳାପ କରୁ କରୁ ଭିତରକୁ ଯାଇ ଦେଖିଲେ, ଅନେକ ଲୋକ ଏକତ୍ରିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି,

IRVOR
27. ସେଥିରେ ସେ ତାହାଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ଆଳାପ କରୁ କରୁ ଭିତରକୁ ଯାଇ ଦେଖିଲେ, ଅନେକ ଲୋକ ଏକତ୍ରିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି,



KJV
27. And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.

AMP
27. And as [Peter] spoke with him, he entered the house and found a large group of persons assembled;

KJVP

YLT
27. and talking with him he went in, and doth find many having come together.

ASV
27. And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:

WEB
27. As he talked with him, he went in and found many gathered together.

NASB
27. While he conversed with him, he went in and found many people gathered together

ESV
27. And as he talked with him, he went in and found many persons gathered.

RV
27. And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:

RSV
27. And as he talked with him, he went in and found many persons gathered;

NKJV
27. And as he talked with him, he went in and found many who had come together.

MKJV
27. And as he talked with him, he went in and found many who had come together.

AKJV
27. And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.

NRSV
27. And as he talked with him, he went in and found that many had assembled;

NIV
27. Talking with him, Peter went inside and found a large gathering of people.

NIRV
27. Talking with Cornelius, Peter went inside. There he found a large group of people.

NLT
27. So they talked together and went inside, where many others were assembled.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 48 Verses, Selected Verse 27 / 48
  • ସେଥିରେ ସେ ତାଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ଆଳାପ କରୁ କରୁ ଭିତରକୁ ଯାଇ ଦେଖିଲେ, ଅନେକ ଲୋକ ଏକତ୍ରିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି,
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ସେ ତାହାଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ଆଳାପ କରୁ କରୁ ଭିତରକୁ ଯାଇ ଦେଖିଲେ, ଅନେକ ଲୋକ ଏକତ୍ରିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି,
  • KJV

    And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
  • AMP

    And as Peter spoke with him, he entered the house and found a large group of persons assembled;
  • YLT

    and talking with him he went in, and doth find many having come together.
  • ASV

    And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:
  • WEB

    As he talked with him, he went in and found many gathered together.
  • NASB

    While he conversed with him, he went in and found many people gathered together
  • ESV

    And as he talked with him, he went in and found many persons gathered.
  • RV

    And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:
  • RSV

    And as he talked with him, he went in and found many persons gathered;
  • NKJV

    And as he talked with him, he went in and found many who had come together.
  • MKJV

    And as he talked with him, he went in and found many who had come together.
  • AKJV

    And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
  • NRSV

    And as he talked with him, he went in and found that many had assembled;
  • NIV

    Talking with him, Peter went inside and found a large gathering of people.
  • NIRV

    Talking with Cornelius, Peter went inside. There he found a large group of people.
  • NLT

    So they talked together and went inside, where many others were assembled.
Total 48 Verses, Selected Verse 27 / 48
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References