ORV
47. ସେ ଶିଳା ଦ୍ଵାରା ସେମାନଙ୍କ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ଓ ହିମ ଦ୍ଵାରା ସେମାନଙ୍କ ଡିମିରି ବୃକ୍ଷ ମାରି ପକାଇଲେ ।
IRVOR
47. ସେ ଶିଳା ଦ୍ୱାରା ସେମାନଙ୍କ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ଓ ହିମ ଦ୍ୱାରା ସେମାନଙ୍କ ଡିମ୍ବିରି ବୃକ୍ଷ ନଷ୍ଟ କଲେ।
KJV
47. He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
AMP
47. He destroyed their vines with hail and their sycamore trees with frost and [great chunks of] ice.
KJVP
YLT
47. He destroyeth with hail their vine, And their sycamores with frost,
ASV
47. He destroyed their vines with hail, And their sycomore-trees with frost.
WEB
47. He destroyed their vines with hail, Their sycamore-fig trees with frost.
NASB
47. He killed their vines with hail, their sycamores with frost.
ESV
47. He destroyed their vines with hail and their sycamores with frost.
RV
47. He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
RSV
47. He destroyed their vines with hail, and their sycamores with frost.
NKJV
47. He destroyed their vines with hail, And their sycamore trees with frost.
MKJV
47. He destroyed their vines with hail, and their sycamore trees with sleet.
AKJV
47. He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
NRSV
47. He destroyed their vines with hail, and their sycamores with frost.
NIV
47. He destroyed their vines with hail and their sycamore-figs with sleet.
NIRV
47. He destroyed their vines with hail. He destroyed their fig trees with sleet.
NLT
47. He destroyed their grapevines with hail and shattered their sycamore-figs with sleet.
MSG
GNB
NET
ERVEN