ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଗୀତସଂହିତା
ORV
5. ଅହଂକାରୀ ତୁମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରେ ଠିଆ ହେବ ନାହିଁ; ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତ ଅଧର୍ମାଚାରୀଙ୍କି ଘୃଣା କରୁଅଛ ।

IRVOR
5. ଅହଂକାରୀ ତୁମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରେ ଠିଆ ହେବ ନାହିଁ; ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତ ଅଧର୍ମାଚାରୀଙ୍କୁ ଘୃଣା କରୁଅଛ।



KJV
5. The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

AMP
5. Boasters can have no standing in Your sight; You abhor all evildoers.

KJVP

YLT
5. The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.

ASV
5. The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.

WEB
5. The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.

NASB
5. You are not a god who delights in evil; no wicked person finds refuge with you;

ESV
5. The boastful shall not stand before your eyes; you hate all evildoers.

RV
5. The arrogant shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

RSV
5. The boastful may not stand before thy eyes; thou hatest all evildoers.

NKJV
5. The boastful shall not stand in Your sight; You hate all workers of iniquity.

MKJV
5. The foolish shall not stand in Your sight. You hate all doers of iniquity.

AKJV
5. The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.

NRSV
5. The boastful will not stand before your eyes; you hate all evildoers.

NIV
5. The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.

NIRV
5. Those who are proud can't stand in front of you. You hate everyone who does what is evil.

NLT
5. Therefore, the proud may not stand in your presence, for you hate all who do evil.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 12 Verses, Selected Verse 5 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ଅହଂକାରୀ ତୁମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରେ ଠିଆ ହେବ ନାହିଁ; ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତ ଅଧର୍ମାଚାରୀଙ୍କି ଘୃଣା କରୁଅଛ ।
  • IRVOR

    ଅହଂକାରୀ ତୁମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରେ ଠିଆ ହେବ ନାହିଁ; ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତ ଅଧର୍ମାଚାରୀଙ୍କୁ ଘୃଣା କରୁଅଛ।
  • KJV

    The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
  • AMP

    Boasters can have no standing in Your sight; You abhor all evildoers.
  • YLT

    The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.
  • ASV

    The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.
  • WEB

    The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
  • NASB

    You are not a god who delights in evil; no wicked person finds refuge with you;
  • ESV

    The boastful shall not stand before your eyes; you hate all evildoers.
  • RV

    The arrogant shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
  • RSV

    The boastful may not stand before thy eyes; thou hatest all evildoers.
  • NKJV

    The boastful shall not stand in Your sight; You hate all workers of iniquity.
  • MKJV

    The foolish shall not stand in Your sight. You hate all doers of iniquity.
  • AKJV

    The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.
  • NRSV

    The boastful will not stand before your eyes; you hate all evildoers.
  • NIV

    The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.
  • NIRV

    Those who are proud can't stand in front of you. You hate everyone who does what is evil.
  • NLT

    Therefore, the proud may not stand in your presence, for you hate all who do evil.
Total 12 Verses, Selected Verse 5 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References